Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
点偏差,掌舵的人没有
点可责备的
方!
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
点偏差,掌舵的人没有
点可责备的
方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到这
点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏,
的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修射击偏
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的偏
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守常程序,不发生偏
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏很容易
。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
现的任何偏
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但现偏
的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠任何这种偏
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能任何偏
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏,将予以纠
。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠缺失数据估算方法中的可能偏
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作努力滤除回答中可能存在的偏
。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预寿命的最
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值很
。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员今后将遵守正常程序,不发生
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员纠正任何这种
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
点偏差,掌舵的人没有
点可责备的
方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功些西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到这
点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最偏差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射修正射
偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏差,将予纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
以前修正
偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求员会纠正任何这种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈
有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有
。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
程
。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否了一些西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值偏差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。