法语助手
  • 关闭

令人失望的

添加到生词本

désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

似乎结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,一进程是

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

是,我们今天不得不重申呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了,是

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们样做一事实是

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一非常事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,是,在个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识,这一进程是

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,这一回应是

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选数是

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,是,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望,我们今天不得不重申这

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

,需要它们这样做这一事实失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

失望,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

似乎失望结果可能有由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非切事情直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们样做事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳失望贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,切事情直都

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这进程

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这回应

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我不否认,参选人数

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

,需要它们这样做这事实

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显事情,但趋势可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎失望结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切情一直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识到,这一进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个失望一贯情形继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在这个问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍这种局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎结果可能有三个理由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们识到,这一进程是

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

是,我们今天不得不重申这种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了这种禁,是

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否,参选数是

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们这样做这一事实是

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳这个一贯情形仍继续存

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,是,这个问题上没有出共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,是,迄今没有任何主要行为出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,
désespérant, e
frustrant, e
décevant, e

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

失望是该条约仍然没有生效。

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

失望,今后需要予以改进。

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

不能再容忍失望局面了。

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

似乎失望结果可能有由。

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

失望是,政治优先事项未能完成。

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非切事情直都是失望

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

我们现在认识进程是失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,回应是失望

Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.

失望是,我们今天不得不重申种呼吁。

Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.

只有半数成员国建立了种禁,是失望

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是失望

Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.

但是,需要它们样做事实是失望

Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.

尽管不时有明显失望事情,但趋势是可喜

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术合作成果欠佳失望贯情形仍继续存在。

C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.

就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,失望

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

种非常失望事态发展,不能让它继续下去。

Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.

但是,失望是,在问题上没有出现共同意见。

Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.

然而,如我们所知,它们结果都证明是失望

Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.

然而,失望是,迄今没有任何主要行为人出来作证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人失望的 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


令人生气的, 令人生气的事情, 令人生畏的, 令人生厌, 令人生疑, 令人失望的, 令人肃然起敬的, 令人叹服, 令人陶醉的, 令人陶醉的香味,