法语助手
  • 关闭
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许的表方式可以包括积极的、的或积极而且的。

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情推断意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是的或明的。

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗的表也可以是明确的。

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是放弃的一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺的有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认的一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很排除本公约的方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致排除本公约的适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知的可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“意”的情发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议的第28条忽视了国际组织权力或固有权力的重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定的概念应改为接受的概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿的权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

判决在认定第七十五条适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合未做规定的,视为放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

方式可以包括积极或积极而且

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

下,则推断意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是或明

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以是明确

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是放弃一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不排除本公约方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地选择也可能导致排除本公约适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“意”下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议第28条忽视了国际组织权力或固有权力重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定概念应改为接受概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合未做规定,视为放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许方式可以包括积极或积极而且

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他,则推断意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是或明

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以是明确

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是放弃一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多排除本公约方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地选择也可能导致排除本公约适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“意”发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议第28条忽视了国际组织权力或固有权力重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定概念应改为接受概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合未做规定,视为放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

的表方式可以包括积极的、的或积极而且的。

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是的或明的。

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗的表也可以是明确的。

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是放弃的一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺的有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认的一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同的排除本公约的方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导排除本公约的适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知的可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允当事方修改表,不论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”的情况下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议的第28条忽视了国际组织权力或固有权力的重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定的概念应改为接受的概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也地假定对某些支出取得赔偿的权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定的,视为放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许方式可以包括积极或积极而且

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是或明

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以是明确

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是放弃一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同本公约方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地选择也可能导致本公约适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”情况下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

是,拟议第28条忽视了国际组织权力或固有权力重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定概念应改为接受概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定,视为放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

许的表方式可以包括积极的、的或积极而且的。

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是的或明的。

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗的表也可以是明确的。

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是的一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对承诺的有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认的一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同的排除本公约的方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致排除本公约的适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知的可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”的情况下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议的第28条忽视了国际组织权力或固有权力的重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定的概念应改为接受的概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿的权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定的,视为这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

许的表方式可以包括积极的、的或积极而且的。

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是的或明的。

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗的表也可以是明确的。

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是的一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对承诺的有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认的一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同的排除本公约的方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致排除本公约的适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知的可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还是方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”的情况下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议的第28条忽视了国际组织权力或固有权力的重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定的概念应改为接受的概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿的权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定的,视为这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
放弃
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

许的表方式可以包括积极的、的或积极而且的。

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以的或明的。

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗的表也可以明确的。

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言放弃的一种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺的有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以承认的一个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同的排除本公约的方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致排除本公约的适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知的可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”的情况下发出和使用一电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其,拟议的第28条忽了国际组织权力或固有权力的重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认,假定的概念应改接受的概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿的权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明,其他各条说明了这一点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

,合同未做规定的,放弃这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,
mò shì
1. impliquer
2. 【律】 déclaration tacite
promesse implicite
承诺
renoncement implicite
contrat implicite
合同
acceptation implicite
接受
cessation implicite
终止

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许方式可以包括积极或积极而且

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以或明

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以明确

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止种形式。

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于承诺有效性没有影响。

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为承认个实例(p.1057)。

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同排除本公约方式被提出来。

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地选择也可能导致排除本公约适用。

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到承认。

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在协议。

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未提到存在通知可能性。

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表,不论以明方式还方式。

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”情况下发出和使用电子记录。

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其,拟议第28条忽视了国际组织权力或固有权力重要性。

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

种意见认为,假定概念应改为接受概念。

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿权利。

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都地援用第六条。

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第句明,其他各条说明了这点。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

,合同未做规定,视为这项权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 默示 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


默然无语, 默认, 默认的, 默认延期, 默生字, 默示, 默示继续, 默示批准, 默书, 默诵,