法语助手
  • 关闭
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束30钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束30黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束30开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉补贴(可能要服从世贸组织争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关投资措施协议》所明确禁止,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言台上安装了一个指示灯系统,其运作式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

也谨表示参加表决进程,按纽——按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二黄灯签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿,在发言结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示运作方式如下:发言开始时亮绿;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有功能如下:在发言者发言时开启绿;在五分钟结束前30秒开启;五分钟时限结束时开启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开.死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

开始时会闪烁绿,在结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助安排时,我们在讲台上安装了一个指示系统,其运作方式如下:开始时亮绿;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):在这方面,讲台上装有光系统,其功能如下:在时开启绿;在五分钟结束前30秒开启;五分钟时限结束时开启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

始时会闪烁绿,在结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助安排时,我们在讲台上安装了一个指示系统,其运作方式如下:始时亮绿;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):在这方面,讲台上装有光系统,其功能如下:在启绿;在五分钟结束前30秒;五分钟时限结束时启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示表决进程,我们按纽——按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管措施,这类措施受到区域、区域和双边(但包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管措施,这类措施受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始亮绿灯;5结束前30秒亮黄灯;5过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言开启绿灯;在五结束前30秒开启黄灯;五限结束开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,