法语助手
  • 关闭

鹬蚌相争,渔人得利

添加到生词本

yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,
yùbàng-xiāngzhēng, yúrén-délì
Quand une bécasse [le héron] et une huître [l'huître] sont aux prises, c'est le pêcheur qui en tire profit. | Une querelle entre deux parties finit par profiter à une tierce personne. | Un tiers parti tire tout le profit d'une querelle entre deux parties. | C'est l'histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis. (prov.) www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


豫剧, , 燠热, , , 鹬蚌相争,渔人得利, , , 鸢尾草的蒴果, 鸢尾草的套折叶,