Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万高
索人被迫
井,躲避沙皇
军队。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万高
索人被迫
井,躲避沙皇
军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高
索人”
白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到监狱工作人员属同样
况,其中7人是高
索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联正在成为一个尤其令人担心
例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行为
事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高
索人、亚洲人和非洲人施暴
事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国
人,在白俄罗斯
逗留
况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他论据是他
主管、代表他
工会职员和裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能
人员也是申诉委员会
成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区
库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲
非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索
被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义“土生土长的高
索
”的白
开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,口可
摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,口可
摩亚
(波利尼西亚
)(89%)、高
索
(2%)、汤
(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作员属同样的情况,其中7
是高
索种
、2名非裔美国
和2名西班牙裔美国
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
斯联邦正在成
一个尤其令
担心的例子,对外国
特别是高
索
和非洲
实施暴力行
的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
斯联邦的情况尤其令
担忧,对外国
,尤其是高
索
、亚洲
和非洲
施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍
士,首先是来自东南亚和高
索区域各国的
,在白
斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高
索
,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的
员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣和其他高
索血统
、
姆
、梅斯赫特土耳其
、雅兹迪
、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德
和赫姆希尔
、塔吉克
、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是人和非洲人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(2%)和其他
(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(4%)和其他
(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索
人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为其令人担心的例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况其令人担忧,对外国人,
其是高
索人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高
索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万高
索人被迫离乡背井,躲避沙
队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高
索人”
白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、高索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到监狱工作人员属同样
情况,其中7人是高
索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行为
事件有所
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高
索人、亚洲人和非洲人施暴
事件成倍
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国
人,在白俄罗斯
逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他论据是他
主管、代表他
工会职员和裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能
人员也是申诉委员会
成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区
库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲
非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万高
索人被迫离乡背井,躲避沙皇
军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高
索人”
白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为人(波利尼西
人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为人(波利尼西
人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到工作人员属同样
情况,其中7人是高
索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心例子,对外国人特别是高
索人和非洲人实施暴力行为
事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高
索人、
洲人和非洲人施暴
事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪测和分析非法移民活动,并
测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南
和高
索区域各国
人,在白俄罗斯
逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他论据是他
主管、代表他
工会职员和裁决者均是高
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能
人员也是申诉委员会
成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区
库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和
洲
非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由党定义为“土生土长的高
索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩人(波利
西
人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩人(波利
西
人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高
索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是高索人和非洲人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高索人、
洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南和高
索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和
洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上索人被迫离乡背井,躲避沙皇
军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅
由该党定义为“土生土长
索人”
白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波利尼西亚人)(89%)、索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到监狱工作人员属同样
情况,其中7人是
索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人心
例子,
外国人特别是
索人和非洲人实施暴力行为
事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦情况尤其令人
,
外国人,尤其是
索人、亚洲人和非洲人施暴
事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和索区域各国
人,在白俄罗斯
逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他论据是他
主管、代表他
工会职员和裁决者均是
索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能
人员也是申诉委员会
成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区
库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲
非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高索人”的白人开放。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (2 %) et autre (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(2%)和其他种族(5%)。
Sur le plan ethnique, la population est samoane (polynésienne) (89 %), blanche (2 %), tongane (4 %) et autres (5 %).
从种族方面来说,人口可分为萨摩亚人(波西亚人)(89%)、高
索人(2%)、汤
人(4%)和其他种族(5%)。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到的监狱工作人员属同样的情况,其中7人是高索种人、2
非裔美国人和2
西
牙裔美国人。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, et en particulier des Caucasiens et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是高索人和非洲人实施暴力行为的事件有所增
。
La situation dans la Fédération de Russie, où les violences à l'encontre des étrangers, en particulier des Caucasiens, des Asiatiques et des Africains, se multiplient, devient particulièrement inquiétante.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高索人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增
。
Elle suit et analyse les modalités des migrations irrégulières et effectue des contrôles avant de laisser entrer sur son territoire des étrangers ou des apatrides, en particulier ceux qui arrivent des pays d'Asie du Sud-Est ou de la région du Caucase.
此外,我国还跟踪监测和分析非法移民活动,并监测外国公民和无国籍人士,首先是来自东南亚和高索区域各国的人,在白俄罗斯的逗留情况。
À l'appui de cette affirmation, il allègue que ses chefs, les syndicalistes qui l'ont représenté et les arbitres étaient tous blancs et que les procédures internes d'examen des plaintes étaient inéquitables, puisque des personnes ayant exercé des fonctions de cadre étaient également membres des jurys d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait que d'après certaines informations, les services de police seraient généralement peu disposés à valider l'enregistrement du domicile des Tchéchènes et d'autres personnes originaires du Caucase, des Rom, des Turcs meskhètes, des Yézidis, des Kurdes et des Hémichis de la région de Krasnodar, des Tadjiks, des étrangers originaires d'Afrique et d'Asie, ainsi que des demandeurs d'asile et des réfugiés.
消除种族歧视委员会关切地注意到,有报告称,警方经常不愿意向车臣人和其他高索血统人、罗姆人、梅斯赫特土耳其人、雅兹迪人、克拉斯诺达尔边疆地区的库尔德人和赫姆希尔人、塔吉克人、来自非洲和亚洲的非公民以及寻求庇护者和难民授予户口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。