法语助手
  • 关闭
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

而,身居高位并非发挥有效领导力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克的指标在大多数地区稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只导致儿童的比重降低少,而老年人的比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位的事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人的比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便在价格处于高位时提高政府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(西亚)说,西亚妇女不仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀的压力、高位振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自高位的人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有可的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有某种程度的改然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克的指标在大多数地区稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少,而老年人的比重几乎翻番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位的事例也少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人的比重翻番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的高位都使得案子快

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

种替代办法是实行固定的,含有渐进成分的制度,以便在价格处于高位时提高政府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

是,通货膨胀的压力、高位振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自高位的人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有可能的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某善,但仍然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位同胞出卖结果是众所周知

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克指标在大多数地区仍稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童比重降低少,而老年人比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行重大和严重性以及被告高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

办法是实行固定,但含有渐进成分,以便在价格处于高位时提高政府提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀压力、高位振荡石油价格以及全球经济失衡无序发展所带来负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织预测,粮价今后三到五年仍将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居高位人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位妇女共同努力才有可能

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入增加等长期压力,对粮食需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度改善,但仍然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位同胞结果是众所周知

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克指标在大多数地区仍稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童降低少,而老年人几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人翻了一番,使儿童比下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

大和严性以及被告高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实固定,但含有渐进成分制度,以便在价格处于高位时提高政府提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀压力、高位振荡石油价格以及全球经济失衡无序发展所带来负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织预测,粮价今后三到五年仍将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居高位人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京动纲要》是由于基层妇女和身居高位妇女共同努力才有可能

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入增加等长期压力,对粮食需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

而,身居高位并非发挥有效领导能力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克的指标大多数地区稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少,而老年人的比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位的事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人的比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便价格处于高位时提高府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不府中占据高位,而且还主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀的压力、高位振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

人口构成较为复杂的大城市里,地方府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自高位的人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要持克制,临时自治府各机构身居高位的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有可能的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格能仍然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格能仍然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但仍然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用/快克的指标在大多数仍稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少,而老年人的比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位的事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发而言,高位变差使老年人的比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便在价格处于高位时提高政府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀的压力、高位振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年仍将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居高位的人,此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有能的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能仍然保持在

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能仍然保持在

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居并非发挥有效领导能力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但仍然居于

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

里居民被身居的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克的指标在大多数地区仍稳居

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,变差只能导致儿童的比重降低少,而老年人的比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国的事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,变差老年人的比重翻了一番,儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便在价格处于时提高政府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀的压力、振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年仍将维持

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居的人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居的妇女的共同努力才有可能的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇尽管有了某种程度改善,仍然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位同胞出卖结果是众所周知

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克指标在大多数地区仍稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童比重降低少,而老年人比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位事例也不少。

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区而言,高位变差使老年人比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行重大和严重性以及被告高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定有渐进成分制度,以便在价格处于高位时提高政府提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据高位,而且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

是,通货膨胀压力、高位振荡石油价格以及全球经济失衡无序发展所带来负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织预测,粮价今后三到五年仍将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,鲜有少数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居高位人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位妇女共同努力才有可能

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入增加等长期压力,对粮食需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,
gāo wèi
haute ordre; altitude
法语 助 手

Les prix des produits alimentaires vont probablement rester à des niveaux élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Il est probable que les prix des denrées alimentaires vont demeurer élevés.

食品价格可能仍然保持在高位

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

,身居高位并非发挥有效领导能力的先决条件。

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但仍然居于高位

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

Les prix du pétrole et de ses dérivés ont diminué de 23 % par rapport aux niveaux élevés de l'année antérieure.

石油和石油产品从去年高位下降了23%。

Les indicateurs d'abus de cocaïne et de crack sont restés stables à des niveaux élevés dans la plupart des zones.

滥用可卡因/快克的指标在大多数地区仍稳居高位

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降年人的比重几乎翻了一番。

Il y a eu plusieurs cas de personnalités ne détenant pas la nationalité ivoirienne qui ont occupé des fonctions élevées dans le pays.

非科特迪瓦国籍者把持该国高位的事例也不

Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants.

对欠发达地区言,高位变差使年人的比重翻了一番,使儿童比重下降20%。

Compte tenu de l'ampleur et de la gravité des crimes en cause, et des hautes fonctions qu'occupaient les accusés, les procès sont forcément longs.

罪行的重大和严重性以及被告的高位都使得案子快不了。

Une autre solution consistait à adopter des régimes fixes, mais assortis d'un élément de progressivité afin d'accroître la part de l'État lorsque que les prix étaient élevés.

一种替代办法是实行固定的,但含有渐进成分的制度,以便在价格处于高位时提高政府的提留比例。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que les femmes occupent des postes de responsabilité dans la sphère politique non seulement au Gouvernement mais également dans le principal parti d'opposition.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,圣卢西亚妇女不仅在政府中占据高位且还在主要反对党中担任重要职务。

Toutefois, les risques d'aggravation que font courir les pressions inflationnistes, les prix élevés et volatiles du pétrole et un dénouement désordonné des déséquilibres mondiaux n'ont pas disparu.

但是,通货膨胀的压力、高位振荡的石油价格以及全球经济失衡的无序发展所带来的负面影响继续存在。

Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les prix des denrées alimentaires vont se maintenir à un niveau élevé pendant les trois à cinq prochaines années.

根据联合国粮食及农业组织的预测,粮价今后三到五年仍将维持高位

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,地方政府会按比例雇用数民族雇员,但鲜有数民族雇员身居高位

La requérante fait valoir que, comme les menaces émanent de personnes qui occupent encore des postes politiques importants, il est tout à fait douteux que son procès puisse être équitable.

申诉人辩称,由于威胁来自仍居高位的人,因此她是否会得到公正审判,令人怀疑。

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位的那些人,尤其应当如此。

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有可能的。

La demande alimentaire restera élevée en raison de pressions à long terme, dues, entre autres, à l'augmentation de la population et à la hausse du revenu dans les principaux marchés d'exportation.

由于人口增长和主要新兴市场收入的增加等长期压力,对粮食的需求量将持续保持高位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高位 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


高突, 高徒, 高危, 高纬度, 高纬度地区, 高位, 高位产钳, 高位肛瘘, 高位灌肠, 高位结扎,