Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应大规模地犯下
骇人听闻
罪行负
者仍未受到惩罚。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应大规模地犯下
骇人听闻
罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻行
施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻袭击仍然是和平
最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻
恐怖主义行
。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这骇人听闻现象
一
点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这和骇人听闻
现象现在已暴露于整
世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇人听闻局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确可以说是最骇人听闻
恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的听闻的罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起
听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失听闻,并且
同于以前
们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一
听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种听闻的局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果这样做,阿富汗就将发生
听闻的
道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔民遭受
听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻
为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义
为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但,这些数字仅仅
这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这一种骇人听闻的局面,但
我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些骇人听闻的罪
,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说最骇人听闻的恐怖主义
式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
谴
这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
强烈谴
这一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但,这些数字仅仅
这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对来说这
一种骇人听闻的局面,但
没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向指出-有时
通过骇人听闻的教训指出-
的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下骇
负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇
为
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇袭击仍然是和平
最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇
,并且完全不同于以前
们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇
恐怖主义
为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇现象
一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新和骇
现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些径是骇
,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况骇
,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难骇
。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔民遭受骇
冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇犯
。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我谴
这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我强烈谴
这一骇人听闻的恐
行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我来说这是一种骇人听闻的局面,但是我
没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我
的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人听闻行为的实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇人听闻的局面,但是我们没有。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受的苦难骇人听闻。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为地犯下
骇人
罪行负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起骇人
行为
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些骇人袭击仍然是和平
最
障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人
,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一骇人
恐怖主义行为。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人现象
一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新和骇人
现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种骇人局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人罪行,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧和骇人条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况骇人
,并经常遭到殴打和虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人罪行使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生骇人人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难骇人
。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受骇人冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种骇人犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复和骇人地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应大规模地犯下
人听
罪
负
者仍未受到惩罚。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴这起
人听
实施者。
Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.
这些人听
袭击仍然是
平
最大障碍。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失
人听
,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴这一
人听
恐怖主义
。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造人听
罪
罪魁祸首应依法受到惩办。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个人听
现象
一个点滴。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新人听
现象现在已暴露于整个世界面前。
La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.
对我们来说这是一种人听
局面,但是我们没有让步。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些径是
人听
罪
,必须将肇事者绳之以法。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在许多地区,他们生活在恐惧人听
条件下。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们生活状况
人听
,并经常遭到殴打
虐待。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一人听
罪
使世界团结起来。
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最人听
恐怖主义形式之一。
Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.
如果不这样做,阿富汗就将发生人听
人道主义悲剧。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过人听
教训指出-我们
缺点。
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
加沙居民所遭受苦难
人听
。
Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.
达尔富尔人民遭受人听
冲突后果已太久。
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
强迫失踪是一种人听
犯罪。
Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.
性暴力被蓄意反复人听
地持续用作战争手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。