法语助手
  • 关闭

骇人听闻

添加到生词本

hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人听闻消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应大规模地犯下骇人听闻罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起骇人听闻施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人听闻袭击仍然是和平最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一骇人听闻恐怖主义行

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这骇人听闻现象点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

骇人听闻现象现在已暴露于整世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇人听闻局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确可以说是最骇人听闻恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过骇人听闻教训指出-我们缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受苦难骇人听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人听闻冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇人听闻犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
听闻的消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的听闻的罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及损失听闻,并且同于以前们目睹的一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一听闻的恐怖主义行为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个听闻现象的一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新的和听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种听闻的局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和听闻的条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们的生活状况听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一听闻的罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最听闻的恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果这样做,阿富汗就将发生听闻道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过听闻的教训指出-我们的缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受听闻的冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种听闻的犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人听闻的消



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起骇人听闻为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人听闻的袭击仍然和平的最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻的罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

,这些数字仅仅这个骇人听闻现象的一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这一种骇人听闻的局面,但我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些骇人听闻的罪,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻的罪使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说骇人听闻的恐怖主义式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇人听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪一种骇人听闻的犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人听闻的消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

这起骇人听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人听闻的袭击仍然和平的最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人目睹的一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义行为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

,这些数字仅仅这个骇人听闻现象的一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

来说这一种骇人听闻的局面,但没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他生活在恐惧和骇人听闻的条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说骇人听闻的恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向指出-有时通过骇人听闻的教训指出-的缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇人听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪一种骇人听闻的犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些袭击仍然是和平最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑、羞辱以及损失,并且完全不同于以前们目睹一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一恐怖主义为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个现象一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些径是,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们生活状况,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过教训指出-我们缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受苦难

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔民遭受冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable, encastré,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人听闻的消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

这起骇人听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人的一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

强烈谴这一骇人听闻的恐行为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我来说这是一种骇人听闻的局面,但是我没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他生活在恐惧和骇人听闻的条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我的缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇人听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人听闻的消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起骇人听闻行为的实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人听闻的袭击仍然是和平的最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一骇人听闻的恐怖主义行为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象的一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇人听闻的局面,但是我们没有

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇人听闻的条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人听闻的人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦难骇人听闻

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人听闻的冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人听闻地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
骇人消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为地犯下骇人罪行负者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起骇人行为实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些骇人袭击仍然是和平障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一骇人恐怖主义行为。

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人罪行罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个骇人现象一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新骇人现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种骇人局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些行径是骇人罪行,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和骇人条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们生活状况骇人,并经常遭到殴打和虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人罪行使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最骇人恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生骇人人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过骇人教训指出-我们缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受苦难骇人

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受骇人冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种骇人犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复和骇人地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,
hài rén tīng wén
scandaleux
information scandaleuse
人听消息



étonnant
scandaleux
monstreux
horrible à entendre
monstrueux effrayant
scandaleux
horrible à entendre
inouï www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应大规模地犯下人听者仍未受到惩罚。

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们谴这起人听实施者。

Ces effroyables attentats restent le principal obstacle à la paix.

这些人听袭击仍然是最大障碍。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑、羞辱以及损失人听,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

我们强烈谴这一人听恐怖主义

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造人听罪魁祸首应依法受到惩办。

Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.

但是,这些数字仅仅是这个人听现象一个点滴。

Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

这个新人听现象现在已暴露于整个世界面前。

La situation était vraiment dramatique pour nous, mais nous n'avons pas baissé les bras.

对我们来说这是一种人听局面,但是我们没有让步。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

这些径是人听,必须将肇事者绳之以法。

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧人听条件下。

Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.

他们生活状况人听,并经常遭到殴打虐待。

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一人听使世界团结起来。

L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.

外国占领确实可以说是最人听恐怖主义形式之一。

Si cela n'est pas fait, alors l'Afghanistan deviendra le théâtre d'une horrible tragédie humanitaire.

如果不这样做,阿富汗就将发生人听人道主义悲剧。

L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.

历史向我们指出-有时是通过人听教训指出-我们缺点。

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受苦难人听

Pendant trop longtemps, le peuple du Darfour a souffert des conséquences effroyables du conflit.

达尔富尔人民遭受人听冲突后果已太久。

La disparition forcée est un crime terrible et odieux.

强迫失踪是一种人听犯罪。

Les violences sexuelles sont utilisées, de façon répétée et persistante, comme une arme de guerre.

性暴力被蓄意反复人听地持续用作战争手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骇人听闻 的法语例句

用户正在搜索


enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage,

相似单词


骇怪, 骇浪滔天, 骇怕, 骇然, 骇人的事故, 骇人听闻, 骇人听闻的, 骇人听闻的罪行, 骇人听闻地, 骇异,