法语助手
  • 关闭


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇完全没受惩罚,是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇完全没受惩罚,是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我再年轻,过,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作,而且还是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁Dimitri对自己早上咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

件事做得很件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体健康,时间把握固然重要,环境更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推不开啊,里面一位打扫卫生大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著成功也是大部分遣返业务中关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~了事
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我再年轻,啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么事都

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得,而且还是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者受惩罚,或是仅仅受到的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才推门明明推开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作了事,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,


négligent
distrait
inattentif

~
tant bien que mal
par manière d'acquit
négligemment


其他参考解释:
nonchalance
laisser-aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,马啦!

Dimitri, 28 ans, ne rigole pas avec son café du matin.

今年28岁的Dimitri对自己早上的咖啡从不

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件做得很。这件活纯属粗制滥造。

Il bousille tout ce qu'il fait.

他做什么都马

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖许久后还打眼。

Dans l'étude de cette question, il importe de prendre en considération les éléments ci-après.

因此,应提出方案,不能审议问题。

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马,而且还不是对所有监狱。

C'est du travail bâclé.

这个活儿干得

Il travaille sans travailler.

他马地干活。

Elle se néglige.

她生活太

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而的。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.

所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

在若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到马的处分。

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚明明不开啊,里面一位打扫卫生的大妈说:要左边那扇。。。捶胸顿足半天:今天真够的!

Ce phénomène est facilité par certains individus, par les fonctionnaires qui continuent d'émettre de faux certificats d'utilisateur final, par la porosité des frontières et par l'incapacité des États africains de protéger leur espace aérien.

一些个人、国家官员继续颁发欺诈性最终用户证明,边界检查工作,以及非洲国家无力保护其领空也使这种情况加剧。

Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.

现在也无可信的证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序所造成的。

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是马地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 马虎 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


马海绵属, 马号, 马赫数, 马后炮, 马後炮, 马虎, 马虎不得, 马虎的, 马虎的修理, 马虎地,