Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染
和
学废
。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
难民署的方案都饱
了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,来表现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员饱
着各方对和平重建的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱
社
内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿
质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿
质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的案都饱
了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,
上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各
和平重建的美好憧憬,寄托着各
作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,
自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,
在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发
这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
个歌手唱歌饱
深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天样饱
污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都饱了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,来表现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各方对和平重建的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《宣言》是饱
普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看
史,现在再看一看哈萨克斯坦
史,便不难发现
一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都饱了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画
,
现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各方
和平重建的美好憧憬,寄托着各方
共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,
自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和
物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署方案都饱
了正式
和非正式
环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术眼光、通过自己饱
激情
画笔,来表现上海所蕴
在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各方对和平重建
美好憧憬,寄托着各方对合作共赢
真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱社会文
问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人
产生过程
思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质
区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质
超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都饱了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的、
过自己饱
激情的画笔,来表现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各方对和平重建的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生()说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱
社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气海洋并没有像今天这样饱
污染物
化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都饱了正式的
非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,来表现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
委员会饱
着各方对
的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱
社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的方案都饱了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,来表
上海所蕴
的内
美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各方对和平重建的美好憧憬,寄托着各方对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综复杂而又饱社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,
看一看哈萨克斯坦历史,便不难发
这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱深情。
L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.
空气和海洋并没有像今天这样饱污染物和化学废物。
De nombreux programmes du HCR prévoient des projets d'éducation écologique scolaire et non scolaire et des projets de sensibilisation.
许多难民署的饱
了正式的和非正式的环境教育与宣传项目。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术的眼光、通过自己饱激情的画笔,来表现上海所蕴
的内在美。
La Commission de consolidation de la paix symbolise les aspirations de chacun à la reconstruction pacifique et nos attentes sincères de résultats favorables à tous, par le biais de la coopération.
建设和平委员会饱着各
对和平重建的美好憧憬,寄托着各
对合作共赢的真诚期待。
M. Kramer (Canada) dit que la Commission ne devrait pas tenter de régler des questions aussi complexes et lourdes de conséquences sociales et culturelles que le mariage, la famille et les partenariats domestiques.
Kramer先生(加拿大)说,本委员会不应当尝试解决婚姻、家庭和家庭伴侣关系之类错综又饱
社会文化内容的问题。
La Déclaration universelle constitue un reflet pénétré de principes universels, du processus d'évolution qui fait d'un être une personne libre. Cela est évident si l'on contemple l'histoire du monde et, désormais, l'histoire du Kazakhstan.
《世界宣言》是饱普遍原则,对自由人的产生过程的思考,看一看世界历史,现在再看一看哈萨克斯坦历史,便不难发现这一点。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质的区域,其特点是底层岩浆中有饱
矿物质的超高温水流喷出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。