Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠物种食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你的命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠的食粮来源、食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论的结果为首都提供了充分的思考的食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是命,技术是食粮,客户是裁判”是我们的经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到
要食粮价格最近上涨的威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任席期间向我们提交的“思考的食粮”非文件是个令人欢迎的演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人的基本食粮,每年需要的消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
义以对无辜人民的暴力为食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要的人都能享受保健的世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮的世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论的额外的精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考的食粮”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关倡议的一个要组成部分,这些倡议包括最近的“思考的食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考的食粮”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团的关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础的工作方案达成协议,同时又不脱离“思考的食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠生产各种食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你的生命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合,
食粮,面包,
饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你活着的食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠的食粮来源、主食作遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量生命,技术
食粮,客户
裁判”
我们的经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要食粮价格最近上涨的威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我们提交的“思考的食粮”非文件个令人欢迎的演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
几内亚人的基本食粮,每年需要的消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民的暴力为食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要的人都能享受保健的世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮的世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论的额外的精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考的食粮”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程的这一项目旨在打破我们工作僵局的有关倡议的一个主要组成部分,这些倡议包括最近的“思考的食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考的食粮”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团的关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础的工作方案达成协议,同时又不脱离“思考的食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠物生产各种。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你的生。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠的来源、主
作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生,技术是
,客户是裁判”是我们的经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要
价格最近上涨的威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我们提交的“思考的”非文件是个令人欢迎的演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考的”文件为基础开创了一种十分有益的做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人的基本,
年需要的消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民的暴力为,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
个有需要的人都能享受保健的世界在哪里? 教育被推崇为基本精神
的世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论的额外的精神。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考的”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关倡议的一个主要组成部分,这些倡议包括最近的“思考的”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考的”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团的关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础的工作方案达成协议,同时又不脱离“思考的”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
公司为宠物生产各种食
。
Nous recevons ton pain de vie.
接收你
生命食
。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如食,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食
!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地依靠
食
来源、主食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
希望,讨论
结果为各首都提供了充分
思考
食
。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食,客户是裁判”是
经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要食
价格最近上涨
威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向提交
“思考
食
”非文件是个令
欢迎
演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考食
”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚基本食
,每年需要
消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜暴力为食
,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要都能享受保健
世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食
世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论
额外
精神食
。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
表示过桑德斯大使提出
“思考
食
”文件是导致
通过一项工作安排
良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考食
”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
议程
这一项目是旨在打破
工作僵局
有关倡议
一个主要组成部分,这些倡议包括最近
“思考
食
”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有说可使五国大使建议和“思考
食
”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团
关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,说过
将探索以五国大使建议为基础
工作方案达成协议,同时又不脱离“思考
食
”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠物生产各食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你的生命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
督,你是活着的食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食粮,客户是裁判”是我们的经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要食粮价格最近上涨的威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我们提交的“思考的食粮”非文件是个令人欢迎的演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为础开创了
分有益的做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人的本食粮,每年需要的消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民的暴力为食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要的人都能享受保健的世界在哪里? 教育被推崇为本精神食粮的世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论的额外的精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过项工作安排的良好讨论
础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考的食粮”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程的这项目是旨在打破我们工作僵局的有关倡议的
个主要组成部分,这些倡议包括最近的“思考的食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考的食粮”联姻后制定成另份文件,以照顾所有代表团的关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为础的工作方案达成协议,同时又不脱离“思考的食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司宠物生产各种食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你生命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣督,你是
食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠食粮来源、主食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论结果
各首都提供了充分
思考
食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食粮,客户是裁判”是我们经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要食粮价格最近上涨
威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我们提交“思考
食粮”非文件是个令人欢迎
演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考食粮”文件
开创了一种十分有益
做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人本食粮,每年需要
消费量
75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民暴力
食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要人都能享受保健
世界在哪里? 教育被推崇
本精神食粮
世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼将这些辩论作
将来在大会工作组进行讨论
额外
精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出“思考
食粮”文件是导致我们通过一项工作安排
良好讨论
。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考食粮”非文件都持灵
态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局
有关倡议
一个主要组成部分,这些倡议包括最近
“思考
食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考食粮”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团
关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议工作方案达成协议,同时又不脱离“思考
食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠物生产各种。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你生命
。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 依靠
来源、主
作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论结果为各首都提供了充分
思考
。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是,客户是裁判”是我们
经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要
价格最近上涨
威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我们提交“思考
”非文件是个令
欢迎
演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚基本
,每年需要
消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜民
暴力为
,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要都能享受保健
世界在哪里? 教育被推崇为基本精神
世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外
精神
。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出“思考
”文件是导致我们通过一项工作安排
良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局
有关倡议
一个主要组成部分,这些倡议包括最近
“思考
”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有说可使五国大使建议和“思考
”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团
关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础工作方案达成协议,同时又不脱离“思考
”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我公司为宠物生产各种食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我接收你的生命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我希望,讨论的结果为各首都
充分的思考的食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食粮,客户是裁判”是我的经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到主要食粮价格最近上涨的威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任主席期间向我的“思考的食粮”非文件是个令人欢迎的演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创一种十分有益的做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人的基本食粮,每年需要的消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖主义以对无辜人民的暴力为食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要的人都能享受保健的世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮的世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论的额外的精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我表示过桑德斯大使
出的“思考的食粮”文件是导致我
通过一项工作安排的良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“思考的食粮”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我议程的这一项目是旨在打破我
工作僵局的有关倡议的一个主要组成部分,这些倡议包括最近的“思考的食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“思考的食粮”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团的关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础的工作方案达成协议,同时又不脱离“思考的食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Notre société produit différents types de nourriture pour animaux.
我们公司为宠物生产各种食粮。
Nous recevons ton pain de vie.
我们接收你生命食粮。
Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.
吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
“3.1. 当地人依靠食粮来源、
食作物遭到损毁。
Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.
我们希望,讨论结果为各首都提供了充分
食粮。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食粮,客户是裁判”是我们经营理念。
Pourtant, la région est actuellement menacée par l'augmentation récente des prix des denrées alimentaires de base.
而,该区域目前受到
要食粮价格最近上涨
威胁。
Le document informel de réflexion qui nous a été soumis sous la présidence des Pays-Bas marque une heureuse évolution.
荷兰担任间向我们提交
“
食粮”非文件是个令人欢迎
演变。
Au début de l'année, la présidence néerlandaise a engagé un processus fort utile basé sur son document de réflexion.
今年初,荷兰以“
食粮”文件为基础开创了一种十分有益
做法。
Le riz constitue la denrée de base de l'alimentation des Guinéens avec un besoin annuel de consommation de 750 000 tonnes.
稻米是几内亚人基本食粮,每年需要
消费量为75万吨。
Le terrorisme se nourrit de la violence contre des innocents. Il essaie de miner des sociétés plurielles et ouvertes.
恐怖义以对无辜人民
暴力为食粮,并谋求破坏多元开放社会。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要人都能享受保健
世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮
世界在哪里?
Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.
我们盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论
额外
精神食粮。
Nous avons indiqué que le document de réflexion présenté par l'Ambassadeur Sanders constituerait une bonne base de discussion dans l'optique de l'adoption d'un programme de travail.
我们表示过桑德斯大使提出“
食粮”文件是导致我们通过一项工作安排
良好讨论基础。
Le Groupe des États d'Europe orientale a fait savoir qu'il accepterait de travailler sur la base soit de la proposition des cinq Ambassadeurs soit du «document de réflexion».
东欧小组表示对五国大使建议或“食粮”非文件都持灵活态度。
Ce point de l'ordre du jour a été une composante essentielle des diverses initiatives lancées pour débloquer nos travaux, et en particulier du «document de réflexion» récemment présenté.
我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局
有关倡议
一个
要组成部分,这些倡议包括最近
“
食粮”文件。
Il a été proposé qu'un nouveau document conjuguant la proposition des cinq Ambassadeurs et le «document de réflexion» soit établi pour répondre aux préoccupations de l'ensemble des délégations.
还有人说可使五国大使建议和“食粮”联姻后制定成另一份文件,以照顾所有代表团
关切。
Dans ce contexte, j'ai indiqué que j'étudierais les possibilités d'un accord sur un programme de travail basé sur cette proposition, sans pour autant écarter complètement le «document de réflexion».
在这方面,我说过我将探索以五国大使建议为基础工作方案达成协议,同时又不脱离“
食粮”非文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。