En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问是这些技术在安全风险方面带来
脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,不适用于陆运,反
亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身固有风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种风险评估方法取得协调划。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
些与会者强调进行风险评估和管理
重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不
定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是些技术在安全风险
面带来
脆
。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
胁、风险及挑战已经发生了质
巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但
做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避免风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
法当然不可避免地也存在自身固有
一系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各风险评估
法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行风险评估和管理重要
。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,样
条款不一定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆
应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在安全风险方面带来脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海所
有
,不
陆
,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身有
一系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种风险评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行风险评估和管理重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不一定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过
稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在险方面带来
脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、险及挑战已经发生了质
巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其险是众所周知
,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些险是海运所固有
,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保险检验”或许是有益
界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避免这种险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免在自身固有
一系列
险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种险评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行险评估和管理
重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不一定会消除上述
险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害险
活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,
在与此做法相关
若干
险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有险
群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之是这些技术在安全风险方面带来
脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身固有系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需使各种风险评估方法取得协调划
。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
些与会者强调进行风险评估和管理
重
性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不
定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在安全风险方面脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,
适用于陆运,反之亦
。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法可避免地也存在自身固有
一系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种风险评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行风险评估和管理重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
过,这样
条款
一定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及有越境伤害风险
活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
而,重要
是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
今世界经常会提醒我们爆发核灾难
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在安全风险方面带来脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身固有一系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种风险评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行风险评估和管理重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不一定会
述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗风险。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在安全风险方面带来脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生了质巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些风险是海运所固有,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需一名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身固有一系列风险。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需使各种风险评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行风险评估和管理性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不一定会消除上述风险。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现大伤害
风险。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所申
那样,存在与此做法相关
若干风险。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保险联合会认为,应更改风险分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有风险群体进行具体干预是
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la méthode de désintoxication ultrarapide n'est pas exempte de risques médicaux.
而且,超速阿片戒毒还伴有某些医疗。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着。
Il s'agit notamment des problèmes de sécurité.
问题之一是这些技术在安方面带来
脆弱性。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、及挑战已经发生了质
巨变。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其是众所周知
,但这种做法在继续。
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些是海运所固有
,不适用于陆运,反之亦然。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保检验”或许是有益
界定标准。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避这种
。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避存在自身固有
一系列
。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强调需要使各种评估方法取得协调划一。
Plusieurs participants ont souligné l'importance de l'évaluation et de la gestion des risques.
一些与会者强调进行评估和管理
重要性。
Cela étant, une telle disposition n'éliminerait pas nécessairement les risques mentionnés plus haut.
不过,这样条款不一定会消除上述
。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害活动。
Ensuite, il faudrait prévenir le risque de dommage significatif.
第二,应预防出现重大伤害。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干
。
L'Union internationale est d'avis qu'il faudrait modifier la répartition actuelle des risques.
海运保联合会认为,应更改
分配现行做法。
Les actions spécifiques visant les groupes à risque sont importantes.
对有群体进行具体干预是重要
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。