法语助手
  • 关闭
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤
tout le corps tremble
全身颤
les jambes grelottent
吓得两腿颤
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽

Le jeune homme frémit.

了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地滑稽,我又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有多灾难在等她,便骇怕得起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减、衣邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨,光着脚,都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

一样专声音激动地颤抖着,很滑稽,听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上情景,一想到在这块印度土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

也一样专心,声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料标志包括能够表明老人身心状况欠佳各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
吓得两腿
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的,光脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地,很滑稽,我又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等她,便骇怕得起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减、衣邋遢、、缺少辅助用品、个卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地颤抖着,很,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而颤抖,听起来很又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地颤抖,很滑稽,我又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而颤抖起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的因过分动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我样专注:他的动地颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她想到火葬场上的情景,想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也样专心,他的响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤
tout le corps tremble
全身颤
les jambes grelottent
吓得两腿颤
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着她,起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得
tout le corps tremble
全身
les jambes grelottent
吓得两腿
Sa voix tremble d'émotion.
的声音因过分激动而



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯的装饰,鲜花,条幅和贝壳。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……吧巴巴比丢,的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他和我一样专注:他的声音激动地着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时一想到火葬场上的情景,一想到在这块印度的土地上还有很多灾难在等着,便骇怕得起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

,手指脚趾都痛。但过一段时间变得特平静,最后静静死去,像睡觉一样……呢?怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起战栗、和挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,
chàn dǒu
trembler; grelotter: frissonner
grelotter de froid
冻得颤抖
tout le corps tremble
全身颤抖
les jambes grelottent
吓得两腿颤抖
Sa voix tremble d'émotion.
她的声音因过分激动而颤抖。



trembler
grelotter
frissonner

冻得全身~.
tout le corps grelotte


其他参考解释:
frémissement
frisson
frissonnement
frémir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美帝国主义在中国人民面前颤抖!

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。

Le jeune homme frémit.

年轻人颤抖了一下。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si drôle de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我发现他一样专注:他的声音激动颤抖着,很滑稽,我听着又想笑又想哭。

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

这时她一想到火葬场的情景,一想到在这块印度的土有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我发觉他也一样专心,他的声响由于感动而颤抖,听起来很滑稽,喊我又想笑又想哭。

Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?

“你会颤抖,手指脚趾都痛。但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?你怎么死的?”

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身长疮、皮肤与口部溃疡身体及精神状况恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 颤抖 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


颤动[指机器], 颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗,