17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情运河
神韵。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情运河
神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就
过这种专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能
其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以
到不同地方
风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我到了各位
友谊,这种友谊又通过无数次真诚
时刻而得到加强,我将带走
这座城市
许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从中获知酿酒者
酿酒技艺,更能
到孚日山脉和阿尔萨斯平原
全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位
当地艺术和海外艺术
魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准环保理念,让您在现代都市
生活中也可以
自然
风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够到传统知识系统
风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能
这个季节罕见
明朗
阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,可到全世界很多企业采取
举措,这些举措通过调降可供应
粮食
价格,增加数量、提高质量和扩
多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好记忆,在这段期间,也让我们
到你谦恭
态度和你
我们
耐心,并且正确体会出你作为国际事务
谈判人和专家
杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年3月,帮助广
观众
百慕
传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕
演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就领略过专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领略到
同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位的友,
友
又通过无数次真诚的时刻而得到加强,我将带走
座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄,
可以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领略当地艺术和海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中也可以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各事例,可领略到全世界很多企业采取的举措,
些举措通过调降可供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在段期间,也让我们领略到你谦恭的态度和你
我们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业平,当我们谈判东帝汶自决时,就领略过这种专业
平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领略到不同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位的友谊,这种友谊又通过无数次真诚的时刻而得到加强,我将带走这座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领略当地艺术和海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国的环保理念,让您在现代都市的生活中也可以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,可领略到全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降可供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,也让我们领略到你谦恭的态度和你我们的耐心,并且正确体会出你作为国
事务的谈判人和专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,以尽
领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就领略过这种专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们以外出旅游,放松我们的心
,
以领略到不同地方的风景
人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位的友谊,这种友谊又通过无数次真诚的时刻而得到加强,我将带走这座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉
萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾献艺,让人们全方位领略当地艺术
海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中
以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,领略到全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降
供应的粮食的价格,增加数量、提高质量
扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在及
逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,
让我们领略到你谦恭的态度
你
我们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人
专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就领过这种专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领
其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领了各位的友谊,这种友谊又通过无数次真诚的时刻而得
加强,我将带走
这座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄园,仅可以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领
山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领当地艺术和海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中也可以领大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够领传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领
这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,可领全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降可供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,也让我们领你谦恭的态度和你
我们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续次年的3月,帮助广大观众领
百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就领略过这专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领略到不同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位的,这
又通过无数次真诚的时刻而得到加强,我将带走
这座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过,不仅可以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领略当地艺术和海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中也可以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各事例,可领略到全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降可供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,也让我们领略到你谦恭的态度和你我们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处专业水平,当我们谈判东帝汶自决时,就领略过这
专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位友谊,这
友谊又通过无数次真诚
时刻而得到加强,我将带走
这座城市
许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从中获知酿酒者
酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原
全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领略当地艺术和海外艺术
魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准环保理念,让您在现代都市
生活中也可以领略大自然
风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发手
与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统
风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略这个季节罕见明朗
阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各事例,可领略到全世界很多企业采取
举措,这些举措通过调降可供应
粮食
价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好记忆,在这
期间,也让我们领略到你谦恭
态度和你
我们
耐心,并且正确体会出你作为国际事务
谈判人和专家
杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
我们赞扬秘书处的专业水平,当我们谈判东帝汶自决,就领略过这种专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领略到不同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
我领略到了各位的友谊,这种友谊又通过无数次真诚的得到加强,我将带走
这座城市的许多美
。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从中获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的艺术家在直布罗陀倾情献艺,让人们全方位领略当地艺术和海外艺术的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
我们和您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中也可以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请我们到火炉边去享受天伦之乐,且正是在乡村才能领略这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,可领略到全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降可供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
我很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美的
,在这段期间,也让我们领略到你谦恭的态度和你
我们的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专家的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,以尽情领略运河的神韵。
Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste.
赞扬秘书处的专业水平,当
谈判东帝汶自决时,就领略过这种专业水平了。
L'importance que revêtent les services de distribution pour les produits alimentaires peut se mesurer par leur contribution à la valeur ajoutée totale.
通过观察粮食产品销售服务全部附加值所做贡献即能领略其重要性。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,以外出旅游,放松
的心情,也
以领略到不同地方的风景和人文。
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
领略到了各位的友谊,这种友谊又通过无数次真诚的时刻而得到加强,
将带走
这座城市的许多美好记忆。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的中心。乡间小路穿过葡萄园,不仅以从中获知酿酒者的酿酒技
,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
Des artistes nationaux et internationaux se produisent à Gibraltar, et l'on veille à faire en sorte que l'ensemble de la communauté bénéficie d'un échantillon complet des talents locaux et extérieurs.
国内外的在直布罗陀倾情献
,让人
全方位领略当地
和海外
的魅力。
Nous sommes avec vous pour profiter de classe mondiale de protection de l'environnement concept vous permet de la ville moderne, la vie peut également profiter de la présence de la nature.
和您一起享受国际水准的环保理念,让您在现代都市的生活中也
以领略大自然的风采。
Par ailleurs, elle collabore avec l'Instance permanente sur les questions autochtones pour mettre en place des mécanismes et des méthodes permettant de faire connaître les systèmes de savoir traditionnels aux autres cultures.
此外,教科文组织正在与联合国土著问题论坛合作,开发种种手段与方法,使其他文化能够领略到传统知识系统的风采。
Nous invitons la nature en hiver, le poêle à côté de jouir de la famille le bonheur, mais il est dans le village afin de profiter de ce moment rare de la lumière vive du soleil.
大自然在冬天邀请到火炉边去享受天伦之乐,而且正是在乡村才能领略这个季节罕见的明朗的阳光。
Les exemples décrits dans le présent document donnent un aperçu, à l'échelle mondiale, des nombreuses initiatives d'entreprises à travers le monde qui, grâce à une baisse des prix, permettent d'augmenter la quantité, la qualité et la diversité de la nourriture disponible tout en protégeant l'environnement.
通过本文件所述各种事例,领略到全世界很多企业采取的举措,这些举措通过调降
供应的粮食的价格,增加数量、提高质量和扩大多样化并保护了环境。
Je suis très heureux que vous ayez pu garder un bon souvenir de votre passage à Alger, qui nous a permis, à nous également, d'apprécier votre courtoisie et votre patience à notre égard, et d'avoir la juste mesure de vos grandes capacités de négociateur et d'expert en matières internationales.
很高兴你在阿尔及尔逗留期间能给你留下美好的记忆,在这段期间,也让
领略到你谦恭的态度和你
的耐心,并且正确体会出你作为国际事务的谈判人和专
的杰出才能。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年的3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。