法语助手
  • 关闭

领导阶层

添加到生词本

les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国阶层中妇女例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事阶层

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

利时是驻欧洲外部阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦阶层权力范围之

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦阶层仍然决定意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

阿布哈兹阶层举行了多次讨论,以取得其意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到两个阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

政治阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克阶层必须承担造成种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

最重要是,需要对阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动阶层应该与些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

际社会所期望于他们些措施完全是在巴勒斯坦阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

本质上就支持其环境,但也是公阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然临所有些恐怖主义行动,巴勒斯坦阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其阶层中存在一危机。 位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

整个时期里,巴勒斯坦阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹阶层举行了多次讨论,以取得其同意一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导怖主义,怖主义终将巴勒斯坦领导

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些怖主义行动,巴勒斯坦领导仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导发出声音不是节制;它发出怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶除恐怖主义,恐怖主义终将除巴勒斯坦领导阶

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶中妇女比例足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶发出声音是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶更加真诚地致于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


sarrebruckois, sarrette, sarriette, s'arroger, sarrois, sarrussophone, SARS, sarthe, sartières, sartorite,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

行动领导阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支其环境,但这也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse, sassoline,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶层应该这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不节制;它发出恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

行动领导阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支其环境,但这也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

摩尔多瓦共和国领导妇女比例

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

这方面最重要是,需要对领导进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果5月6日得到联阵军事领导赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是巴勒斯坦领导权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

对当前整个政治领导进行起诉过程,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正与非洲发展新伙伴关系领导合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

这整个时期里,巴勒斯坦领导发出声音是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性点应当是支持希腊塞浦路斯领导更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


s'attarder, satterlyite, saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒导阶层权力范围

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒人民死难烈士,向巴勒人民和导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒发言人就体现了其导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),