Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治支持十分重要。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去一个主要教训就是
重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于强化非洲
倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我,但受环境网章程和政策
制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体
定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训
。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和层
承诺是成功
关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你精干
下,我们
讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一域缺乏
状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你精干
下,我们
审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲其他
分享他
调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
们认为,过去
一个主要教训就是
重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于强化非洲人
倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自,但受环境网章程和政策
制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会区域协调组,开展与上述各实体
定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
确信,在您
下,裁谈会有一位非常胜任
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国人
既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官下受训
。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新人
讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔人
肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和层
承诺是成功
关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统人
干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
们相信,在你
精干
下,
们
讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一域缺乏
状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
们相信,在你
精干
下,
们
审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲其他
人分享他
调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
们在主席
下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
这方面,国际政治领
的支持十
。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主教训就是领
的
性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲人领的倡议至关
。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我领的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生领的新政府正
工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
通过由西亚经社会领
的区域协调组,开展与上述各实体的定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,您的领
下,裁谈会有一位非常胜任的领
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领人的评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是两名俄罗斯军官的领
下受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领人的讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主责任
多数族裔领
人的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和领层的承诺是成功的关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领人的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需政治勇气和真正的领
能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生的领使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,你的精干领
下,我们的讨论
取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家这一领域缺乏领
的状况依然存
。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,你的精干领
下,我们的审议工作
取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领人
享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们主席的领
下取得了
大进展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,一个主要教训就是领
重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于强化非洲人领
倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我领,但受环境网章程和政策
制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生领新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通由西亚经社会领
区域协调组,开展与上述各实体
定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您领
下,裁谈会有一位非常胜任
领
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领人
评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官领
下受训
。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领人
讲话中听不到多少谈
。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔领人
肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和领层
承诺是成功
关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经外交努力和传统领
人
干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正领
能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生领
使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你精干领
下,我们
讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一领域缺乏领状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你精干领
下,我们
审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说与非洲联盟和非洲
其他领
人分享他
调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席领
下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
这方面,国际政治领
的支持
要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主要教训就是领的
要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲人领的倡议至关
要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我领的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生领的新政府正
工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会领的区域协调组,开展与上述各实体的定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,您的领
下,裁谈会有一位非常胜任的领
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领人的评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是两名俄罗斯军官的领
下受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领人的讲话中听不到
少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将数族裔领
人的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和领层的承诺是成功的关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领人的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正的领能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生的领使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,你的精干领
下,我们的讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家这一领域缺乏领
的状况依然存
。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,你的精干领
下,我们的审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领人
享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们主席的领
下取得了
大进展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政的支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主要教训就是的重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲的倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生的新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会的区域协调组,开展与上述各实体的定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您的下,裁谈会有一位非常胜任的
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国的评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的下受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新的讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和层的承诺是成功的关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政勇气和真正的
能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生的使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干下,我们的讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一域缺乏
的状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干下,我们的审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他分享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
这方面,国际政治领
的支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
们认为,过去的一个主要教训就是领
的重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲人领的倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自领
的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生领的新政
工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会领的区域协调组,开展与上述各实体的定期
。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
确信,
您的领
下,裁谈会有一位非常胜任的领
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领人的评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是两名俄罗斯军官的领
下受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领人的讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落多数族裔领
人的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和领层的承诺是成功的关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领人的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真的领
能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生的领使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
们相信,
你的精干领
下,
们的讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家这一领域缺乏领
的状况依然存
。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
们相信,
你的精干领
下,
们的审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领人分享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
们
主席的领
下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治的支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主要教训就是的重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲人的倡议至关重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌的新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会的区域协调组,开展与上述各实体的定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您的,裁谈会有一位非常胜任的
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国人的评估既切实又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新人的讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔人的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴关系和层的承诺是成功的关键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统人的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正的能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔的
使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干,我们的讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一域缺乏
的状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干,我们的审议工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他人分享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领的支持十分重要。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主要教训就是领的重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于强化非洲人领的倡
重要。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我领的,但受环境网章程和政策的制约。
Le nouveau Gouvernement, présidé par M. Fouad Siniora, travaille et progresse.
福阿德·西尼乌拉先生领的新政府正在工作和取得进展。
Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.
将通过由西亚经社会领的区域协调组,开展与上述各
体的定期互动。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您的领下,裁谈会有一位非常胜任的领
。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领人的评估既切
又乐观。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告,该小组是在两名俄罗斯军官的领
下受训的。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领人的讲话中听不到多少谈判意愿。
C'est aux dirigeants de la population majoritaire qu'en incombera surtout la responsabilité.
主要责任将落在多数族裔领人的肩头。
Des partenariats stratégiques et des engagements de la part des dirigeants sont essentiels au succès.
战略伙伴系和领
层的承诺是成功的
键。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领人的干预,对抗得以避免。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正的领能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生的领使非洲受益匪浅。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干领下,我们的讨论将取得丰硕成果。
Dans ce domaine, il n'existe toujours pas de volonté commune parmi les États dotés d'armes nucléaires.
核武器国家在这一领域缺乏领的状况依然存在。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干领下,我们的审
工作将取得圆满成功。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领人分享他的调查结果。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的领下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。