Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表,其他预想不到的要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有预想到的问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文解决该问题的唯一可预想的途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比预想更大的进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预想的工作案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这面所发现的要比他预想的多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证,不可能执行原来预想的全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上的承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在预想之中的。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐,律师拒绝提出相关补救办法的要求,对他的讼案凭预想作出了判决。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令遗憾
是,改革
比预想
要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近情况表明,其他预想不到
要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态发展比原先预想
要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有预想到
问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想
反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可预想
途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比预想更大进
。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有款下所预想
工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现要比他预想
多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交案件是凭预想判决
。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想
水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令遗憾
是,提出报告
时间比预想
晚,且没有得出预期
结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁作用远比预想
要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队这次失败是早在预想之中
。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交阐明,律师拒绝提出相关补救办法
要求,
他
讼案凭预想作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾是,改革
步伐
要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近情况表明,其他
不到
要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态发展
原先
要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有
到
问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现
反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可
途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了更大
进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力原来
多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现要
他
多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人案件是凭
判决
。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到
水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾是,提出报告
时间
晚,且没有得出
期
结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法任何军事上
承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁作用远
要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队这次失败是早在
之中
。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法要求,对他
讼案凭
作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表明,其他预想不的要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不待,事态的发展比原先预想的要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
也应当提
,
若干没有预想
的问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得比预想更大的进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预想的工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现的要比他预想的多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达预想的水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,无法预想任何军事上的承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在预想之中的。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法的要求,对他的讼案凭预想作出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表明,其他预想不的要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不待,事态的发展比原先预想的要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
也应当提
,
若干没有预想
的问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得比预想更大的进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预想的工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现的要比他预想的多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达预想的水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,无法预想任何军事上的承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在预想之中的。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法的要求,对他的讼案凭预想作出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表明,其他预想不到的要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有预想到的问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
哈谈判取
了比预想更大的进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预想的工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现的要比他预想的。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有出预期的
论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上的承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在预想之中的。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法的要求,对他的讼案凭预想作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾是,改革
步伐比预想
慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近情况表明,其他预想不到
求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态发展比原先预想
得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有预想到
。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
面需
就是务必让患者把药吃
,然后患者出现预想
反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该唯一可预想
途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比预想更大进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款所预想
工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力比原来预想
多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现比他预想
多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人案件是凭预想判决
。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想
水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾是,提出报告
时间比预想
晚,且没有得出预期
结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁作用远比预想
小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队这次失败是早在预想之中
。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法求,对他
讼案凭预想作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己的了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾的是,改革的步伐比的要
。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
的情况表明,其他
不到的要求也会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比的要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态的发展比原先的要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有
到的问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现的反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可的途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比大的进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所的工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来的多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现的要比他的多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人的案件是凭判决的。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到的水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来的全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾的是,提出报告的时间比的晚,且没有得出
期的结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法任何军事上的承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁的作用远比的要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在之中的。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法的要求,对他的讼案凭作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想了样好!
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾是,改革
步伐比预想
要慢。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近情况表明,其他预想不到
要求也
其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态发展比原先预想
要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提到,我们到了若干没有预想到
问
。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想
反应。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
我们认为,这是以文明方式解决该问一可预想
途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比预想更大进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预想工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现要比他预想
多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论何没有证据显示提交人
案件是凭预想判决
。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个议室
声音传送一直很稳定,音质达到预想
水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预想全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾是,提出报告
时间比预想
晚,且没有得出预期
结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上承诺。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁作用远比预想
要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队这次失败是早在预想之中
。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法要求,对他
讼案凭预想作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。