Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役员和800名预备役
员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役员的2.9%(预备役
员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000
是现役
员,2 000
是预备役
员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,
由于服预备役
缺勤的数量只有4 800
。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军
。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于
业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备役军
。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役员将减至60 000
,
应征新兵的
数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军“Milsas”的遣返
作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军
的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地
员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员2.9%(预备役人员
3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动色列国防军大部分是3月17
后才动员
预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少国家将依良心拒服兵役
权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵人
及兵役
期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计准军事公民武装部队住区单位由经过培训
预备役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵和国防军事训练/国防预备役
,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困
青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人平定军队在战场上
迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚
情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名
色列预备役军人
话更确切地概括所发生
事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服预备役
的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行的
色列国防军大部分是3月17日或
员的预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调的预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
索沃保护团现有3 860名现役成员和740名
役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
兵力不超过2 500名现役人员和800名
役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占索沃保护团现役人员的2.9%(
役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是
役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大
分是3月17日或
后才动员的
役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装住区单位由经过培训的
役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的役
和其他应征兵连
中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔及地区
役
的
署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括役军人的平定军
在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国
服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列
役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是
役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一期,男职工由于服
役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的
役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同,
役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由过培训的
役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,有报告和证据显示,在被占领土服役的
役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区役部队的部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列
役军人的话更
切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训调动的
役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现成员和740名
成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现人员和800名
人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现人员
2.9%(
人员
3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现人员,2 000人是
人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服而缺勤
数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动色列国
大部分是3月17日或
后才动员
人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵权利适用于职业兵,其中也可包括
兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国兵力目标仍为1 500名正规
人,加上1 500名
人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,人员将减至60 000人,而应征新兵
人数及兵
期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类
集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚人“Milsas”
遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退
金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计准
事公民武装部队住区单位由经过培训
人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国事训练/国
日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困
青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区部队
部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括人
平定
队在战场上
迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚
情况,可能被号召回外国部队服
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名
色列
人
话更确切地概括所发生
事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警位
一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男工由
服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科护团现有3 860名现
成员和740名预
成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现人员和800名预
人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科护团现
人员的2.9%(预
人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科护团编有5 000人,其中3 000人是现
人员,2 000人是预
人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服预而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防
大部分是3月17日或
后才动员的预
人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预
兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防的兵力目标仍为1 500名正规
人,加上1 500名预
人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵
的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退
金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准事公民武装部队住区单位由经过培训的预
人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服的预
部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防事训练/国防预
日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预部队的部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预人的平定
队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预
人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国
良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员减至60 000人,
应征新兵的人数及兵役的期限也
缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役人员,观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。