法语助手
  • 关闭

顺序的

添加到生词本

séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语有时候不正

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 保自由获取有关人类基因组资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原定优先有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次列述,也不分执行先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在这些目标什么,并定其优先时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先工作方案项目转化为具体筹资议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现与在图例中出现相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按认多付编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优次序列述,也不分执行顺序后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了个关于优顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要份缩小和重新调整优顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优顺序工作方案项目转化为具体建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些按附件所列各项建议顺序列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard生(法国)表示支持改变新建议建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间位”原则有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不次序列述,也不分执行后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现与在图例中出现相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分将视每个国家具体需要而

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决事项

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次列述,也不分执行先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先议供联合国统计审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先工作方案项目转化为具体筹资议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现与在图例中出现相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

紧张使得有必要编写一份缩小和重调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

些目标什么,并定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要图中出顺序图例中出顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

些更正按认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,