L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类顺序
资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序
有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序
先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序
时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小新调整优先顺序
预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序
工作方案项目转化为具体
筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样
顺序加以考虑
。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现顺序与在图例中出现
顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心成部分
优先顺序将视每个国家
具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认
顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会
顺序决定
。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺
有时候不正
。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 保自由获取有关人类基因组顺
资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新议顺
议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原定优先顺
有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次
列述,也不分执行顺
先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明
这些目标
什么,并
定其优先顺
时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺
预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺
工作方案项目转化为具体
筹资
议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样
顺
加以考虑
。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现顺
与在图例中出现
顺
相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分优先顺
将视每个国家
具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按认多付
顺
编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认
顺
。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会
顺
决定
。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺
。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项议
顺
编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者顺
问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现顺
论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言顺
,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优
顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优
次序列述,也不分执行顺序的
后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优
顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了个关于优
顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要份缩小的和重新调整优
顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优
顺序的工作方案项目转化为具体的筹
建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这直
众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些按附件所列各项建议的顺序
列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard生(法国)表示支持改变新建议
序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间位”原则
确
序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按
次序列述,也不分执行
序的
后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确
其
序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出
序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的
序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的序与在图例中出现的
序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的序将视每个国家的具体需要而
。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的
序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的
序决
的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决事项的
序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些
标
什么,并确定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项
为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺
有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新议顺
议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺
有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次
列述,也不分执行顺
先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺
时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺议供联合国统计
审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺
预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺
工作方案项目转化为具体
筹资
议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样
顺
加以考虑
。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现顺
与在图例中出现
顺
相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分优先顺
将视每个国家
具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付顺
编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认
顺
。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届
顺
决定
。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺
。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项议
顺
编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者顺
问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现顺
论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言顺
,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财紧张使得有必要编写一份缩小的和重
调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先
。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
些目标
什么,并
定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
些问题
按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要图中出
的顺序与
图例中出
的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
些更正按
认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
一直
众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
完全
由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些
标
什么,并确定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案
化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。