法语助手
  • 关闭
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周约为五年,现正达到顶峰

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导安理工作的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行间达到顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社生产力上处于顶峰的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约五年,现顶峰时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还主席在今天结束的月份中出色指导安理会工作的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动在自由选举筹备和进行期间顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已一些巨大岩石推了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社会生产力上处于顶峰年人,因此也威胁发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放须及早达到顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约为五年,现正达到顶峰时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导安理会工作的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达到顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞的马体育场,悬念达到了顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社会生产力上处于顶峰的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


mastiff, mastigadour, Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

的周期约为五年,现正达到顶峰时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还将成为主席在今天结束的出色指导安理会工作的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达到顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集于年轻人和在经济和社会生产力上处于顶峰的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约为五年,现正达到时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导安理会工作的合适

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达到

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一巨大岩石推到了巍峨的

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社会生产力上处于的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


matadi, matador, mataf, matage, matairésinoside, matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,

用户正在搜索


math sup, mathématicien, mathématique, mathématiquement, mathématiques, mathématisation, mathématiser, mathémticien, matheux, Mathey,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达,许多新学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们有权达繁荣

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热周期约为五年,现正达时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还将成为主席在今天结束月份中出色指导安理会工作合适

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,悬念达

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在时期涉及许多国家战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在受欢迎程度达,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,,一切都变得尖锐。能感觉,它们像船首撞角一样,刺入猛烈风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要不仅仅是在权力和声望达有影响力妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前就是个机构年度报告,它代表着国际法律体制

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推了巍峨

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病流行主要集中于年轻和在经济和社会生产力上处于成年,因此也威胁发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée, mâtiner, matines,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技的攀登探索,我想对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约为五年,现正达到时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

次会议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导安理会工作的合适

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

团活动将在自由选举筹备和进行期间达到

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社会生产力上处于的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


matoiserie, maton, matopo, matos, matotriose, matou, matraïte, matraquage, matraque, matraquer,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约为五年,现正达到顶峰时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导工作的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达到顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和声望达到顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在我们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社生产力上处于顶峰的成年人,因也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


matricer, matricide, matriciel, matricielle, matricite, matriclan, matriculaire, matricule, matriculer, matrilignage,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,
dǐng fēng
sommet; cime; apogée; acmé
escalader les sommets de la science
攀登科学顶峰

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

座山的顶峰高达6,000米。

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

座山的顶峰高达5000米。

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

们的人民有权到达繁荣的顶峰

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀登探对此略举一二。

Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.

登革热的周期约为五年,现正达到顶峰时期。

Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.

议还将成为主席在今天结束的月份中出色指导安理的合适顶峰

L'activité de la Mission atteindra son maximum pendant la préparation et la tenue d'élections libres.

特派团活动将在自由选举筹备和进行期间达到顶峰

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰

La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.

场在顶峰时期涉及许多国家的战争已经停止。

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”一角色并不陌生。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

们需要的不仅仅是在权力和声望达到顶峰的有影响力的妇女。

C'est cet organe - la doyenne des institutions juridiques internationales - dont nous sommes saisis du rapport annuel aujourd'hui.

今天放在们面前的就是个机构的年度报告,它代表着国际法律体制的顶峰

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他一些岩石从们手里滑脱滚回了原处,们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推向全国,走向世界。

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社生产力上处于顶峰的成年人,因此也威胁到发展。

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应出规划,并对之提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 顶峰 的法语例句

用户正在搜索


matronyme, matronymique, matrouh, matsuyama, mattagamite, mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur,

相似单词


顶风帆, 顶风冒雨, 顶风逆流, 顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸,