Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种手段。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
这句诗的有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广
简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物明暗
色彩的变化,十分讲究形象的立
丰富的色彩
,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的
内藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学其神话、传说、故事
传统以
歌曲、民谣、
乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源
意义;手工艺
其象征意义
大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村城市提供保健服务手段的信通技术、音乐
医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以
音乐
利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些育活动中,佛得角共
国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共
国派出了4名
操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种韵律手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住韵律。
Ce vers cloche.
这句诗的韵律有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲律宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,推广韵律简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗和色彩的变化,十分象的立体
及丰富的色彩韵律,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的韵律和内藏的
,
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段的信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐韵律及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名韵律体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了韵律体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
果善于运用诗的各种
手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
这诗的
有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广
简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗和色彩的变化,十分讲究形象的立体及丰富的色彩
,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的
和内藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的和形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民、
和乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段的信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种韵律手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住韵律。
Ce vers cloche.
这句诗的韵律有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲律宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广韵律简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现明暗和色彩的变化,十
讲究形象的立
及丰富的色彩韵律,显示
光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄
我们发言中措辞的韵律和内藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员
莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段的信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐韵律及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派
了4名韵律
操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派
了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了韵律
操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗各种
手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
这句诗有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案
20比索纸币,并推广
简单
诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针交叉重叠中表现出物体明暗和色彩
变化,十分讲究形象
立体
富
色彩
,显示出光影
艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们
译员们耐心地弄清我们发言中措辞
和内藏
哲理,并
谢我们
逐字记录员分清良莠
技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
和形态
能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效方式便是抢救口头文学
其神话、传说、故事和传统以
歌曲、民谣、
和乐器等文化遗产内所涵括
文化;社区庆祝活动
起源和意义;手工艺
其象征意义和大量文化财富
表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段
信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面
力量,以
音乐
利用它作为医疗手段
影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种韵律手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住韵律。
Ce vers cloche.
这句诗的韵律有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲律宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广韵律简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体色彩的变化,十分讲究形象的立体
及丰富的色彩韵律,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译
们耐心地弄清我们发言中措辞的韵律
内藏的哲理,并
谢我们的逐字
分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事传统以及歌曲、民谣、韵律
乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源
意义;手工艺及其象征意义
大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村城市提供保健服务手段的信通技术、音乐
医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐韵律及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共
国派出了4名韵律体操女运动
作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动
参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动
参加了跆拳道项目,1名女运动
参加了田径项目,4名女运动
参加了韵律体操项目;3名女运动
代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
这诗的
有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广
简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗色彩的变化,十分讲究形象的立体
及丰富的色彩
,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的
内藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事传统以及歌曲、民谣、
乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源
意义;手工艺及其象征意义
大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村城市提供保健服务手段的信通技术、音乐
医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐
及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共
国派出了4名
体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
这句诗的有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广
简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗和色彩的变化,十分讲究形象的立体及丰富的色彩
,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的
和
藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的和形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、和乐器等文化
所涵括的文化;社区庆祝活动的起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段的信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰
斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住。
Ce vers cloche.
句诗的
有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲宾发行了印有国际年标志图案的20比索纸币,并推广
简单的诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗和色彩的变化,十分讲究形象的立体及丰富的色彩
,显示出光影的艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们的译员们耐心地弄清我们发言中措辞的
和内藏的哲理,并
谢我们的逐字记录员分清良莠的技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的
和形态的能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效的方式便口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、
和乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富的表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议的专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段的信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐及利用它作为医疗手段的影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有些体育活动中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名
体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了
体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗各种韵律手段。
De la rime non attrapée !...
他从没能够抓住韵律。
Ce vers cloche.
这句诗韵律有毛病。
Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.
菲律宾发行了印有国际年标志图案20比索纸币,并推广韵律简单
诗歌来宣传国际年。
La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.
乱针绣在长短“乱”针交叉重叠中表现出物体明暗和色彩
变化,十分讲究形象
立体
及丰富
色彩韵律,显示出光影
艺术魅力。
Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.
我们还谢我们
译员们耐心地弄清我们发言中措辞
韵律和内藏
哲理,并
谢我们
逐字记录员分清良莠
技巧。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
韵律和形态
能力。
Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.
一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括
文化;社区庆祝活
源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富
表达方式。
Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.
会议专题包括作为有利于农村和城市提供保健服务手段
信通技术、音乐和医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面
力量,以及音乐韵律及利用它作为医疗手段
影响力。
Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.
在所有这些体育活中,佛得角共和国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共和国派出了4名韵律体操女运
员作为代表参加津巴布韦非洲运
会;派出了7名女运
员参加约翰内斯堡非洲运
会,其中有2名女运
员参加了跆拳道项目,1名女运
员参加了田径项目,4名女运
员参加了韵律体操项目;3名女运
员代表佛得角参加了阿布贾非洲运
会,其中2人参加了田径运
项目,1名参加了跆拳道项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。