A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一面对着土星。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一面对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
面对着艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对着相同环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们面对着一个非常困难选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续面对着恐怖主义威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续面对着1%以上发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们面对着共同挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满挑战变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面对着艰巨政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对着大规模饥荒实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面对着关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市面对着一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面对着不容否认令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我球一样,土卫六总是用同一面对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面对着艰巨战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“
性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我面对着相同
环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我面对着极为艰巨
战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我面对着一个非常困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续面对着恐怖主义威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续面对着1%以上发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我到这里是因为我
面对着共同
战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满战
变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严峻形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面对着艰巨战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对着大规模饥荒实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我继续面对着关键性
战,这些
战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对着各种战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我仍然面对着许多重大
战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我城市面对着一个人口高度移动
世界
战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我面对着不容否认
令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一面对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面对着艰巨挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对着相同环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们面对着一个非常困难选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续面对着恐怖主义威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续面对着1%以上发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们面对着共同挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满挑战变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严峻形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面对着艰巨政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对着大规模饥荒实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面对着关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市面对着一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面对着不容否认令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一
对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃对着艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此对着一种对于民
“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们对着相同
环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们对着极为艰巨
挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们对着一个非常困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续对着恐怖主义
威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续对着1%以上
发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们对着共同
挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会对着充满挑战
变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派对着艰巨
任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议对着一个非常严峻
形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民对着艰巨
政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续
对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角对着大规模饥荒
实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续对着关键性
挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然对着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然对着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市
对着一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们对着不容否认
令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一面
土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面一种
于民工潮
“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面相同
环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面极为艰巨
挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们面一个非常困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
际社会继续面
怖主义
威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一继续面
1%以上
发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们面共同
挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
际社会面
充满挑战
变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合苏丹特派团也面
艰巨
任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面一个非常严峻
形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面艰巨
政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面
性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面大规模饥荒
实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面关键性
挑战,这
挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这成就,太平洋岛屿区域仍然面
各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市面
一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面不容否认
令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一面对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
面对着艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对着相同环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们面对着一个非常困难选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续面对着恐怖主义威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续面对着1%以上发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们面对着共同挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满挑战变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面对着艰巨政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对着大规模饥荒实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面对着关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市面对着一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面对着不容否认令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一
土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此一种
于民工潮
“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们相同
环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们极为艰巨
挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们一个
困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续恐怖主义
威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续1%以上
发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们共同
挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会充满挑战
变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也艰巨
任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议一个
峻
形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民艰巨
政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续
性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南和
洲之角
大规模饥荒
实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续关键性
挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市
一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们不容否认
令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六
同一面对着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面对着艰巨挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于工潮
“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对着相同环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但,我们面对着一个非常困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会继续面对着恐怖主义威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国家继续面对着1%以上发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里因为我们面对着共同
挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满挑战变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严峻形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维面对着艰巨
政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女继续面对着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对着大规模饥荒实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面对着关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市面对着一个
口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面对着不容否认令
不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一
着土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃着艰巨
挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此着一种
于民工潮
“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们着相同
环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们着极为艰巨
挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们着一个非常困难
选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
国际社会着恐怖主义
威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
一些国着1%以上
发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们着共同
挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会着充满挑战
变动不居
现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也着艰巨
任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议着一个非常严峻
形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民着艰巨
政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统专业妇女
着性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角着大规模饥荒
实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们着关键性
挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然着各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然着许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们城市
着一个人口高度移动
世界
挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们着不容否认
令人不安
趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。