法语助手
  • 关闭

面对着

添加到生词本

en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我面对极为艰巨战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

到这里是因为我面对共同战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

继续面对关键性战,这些战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我仍然面对许多重大战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我城市面对一个人口高度移动世界战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种对于民“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

际社会继续怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,