法语助手
  • 关闭

非生物资源

添加到生词本

ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋资源,巴西重视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海洋资源、水下文化遗产国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋资源努力对它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海洋资源以及保护资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中海洋资源其他资源关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探开发资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及资源勘探开发方面采取一种顾及态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探开发资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

资源资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床物多样性及其态系统关系使整个海底资源,无论是资源还是资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括资源资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物资源,巴西重海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋资源,巴西高度评价海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于海底海洋非生物资源,巴西支持海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉极其重在对所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架非生物资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括生物资源非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物资源,巴西视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源他生物资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极视在对所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架非生物资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括生物资源非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生资源蕴藏量出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出非生资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于非生资源,巴西重视国际底管理局

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了非生资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生资源,巴西高度评价国际底管理局

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际非生资源,巴西支持国际底管理局开展良好工

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——区域、底和非生资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:非生资源、水下文化遗产和国际合与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是,因此获取非生资源努力对它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采非生资源以及保护生资源出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生资源和其他生资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿国家在管辖框架内对专属经济区内非生资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿以及生非生资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架非生资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续治理方案,对生非生资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生非生资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生资源和生资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

床生多样性及其生态系统共生关系使整个资源,无论是生资源还是非生资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括生资源非生资源,是沿地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底资源被日益可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海资源,巴西重视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

中可供小岛屿发展中国已知资源共分三部分——海区域、海底和资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海资源、水下文化遗产和国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海,因此获取海资源努力对它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海资源以及保护资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中资源和其他资源关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国在管辖框架内对专属经济区内资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿以及资源勘探和开发方面采取一种顾及态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海治理方案,对资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

资源资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床多样性及其态系统关系使整个海底资源,无论是资源还是资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括资源资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤其重

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架非生物资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

资源包括生物资源非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在个领域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔教科文组织《保护水下文化遗产公约》管理局影响以及开采大陆架非生物资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括生物资源非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生物蕴藏量出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物西重视国际海底管理局

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋西高度评价国际海底管理局

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋非生物西支持国际海底管理局开展良好

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知共分三部分——海洋区域、海底和非生物

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物、水下文化遗产和国际合与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物努力对它们尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物以及保护生物出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,它们指出基因与周围水柱中非生物海洋和其他生物共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局影响以及对开采大陆架非生物今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物和生物共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底,无论是生物还是非生物,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些包括生物非生物,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,
ressources nonbiologiques 法语 助 手

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

果就是埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.

一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。

En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.

关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。

Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.

有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源

En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.

关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。

S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.

关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展良好工作。

Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.

海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源

D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.

会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。

Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.

四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力尤其重要。

Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.

这样,他创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。

Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.

为强调这一观点,指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源共生关系。

Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.

根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。

La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.

公约使沿海国家在管辖框架内专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。

Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.

在这方面,孟加拉国极其重视在所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统做法。

Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.

其中包括最近缔教科文组织《保护水下文化遗产公约》管理局影响以及开采大陆架非生物资源今后影响。

L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.

通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。

L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.

第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源

La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.

非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类共同遗产。

Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.

这些资源包括生物资源非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我在这个领域需要。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 非生物资源 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,