On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏物资源
蕴藏量作出评估。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底物资源被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋物资源,巴西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋
物
物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋
物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底
物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋
物资源、水下文化遗产
国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋物
物资源
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋物
物资源以及保护
物资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中物海洋资源
其他
物资源
共
关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探开发
物资源
活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内物
物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及物
物资源
勘探
开发方面采取一种顾及
态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架
物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对
物
物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探开发
物
物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
物资源
物资源
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护
态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床物多样性及其
态系统
共
关系使整个海底资源,无论是
物资源还是
物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括物资源
物资源,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于海底
海洋非生物资源,巴西支持
海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中家利用
已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
间讨论
其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和
合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协
共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海家在管辖框架内对专属经济区内
生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉极其重
在对所有矿物以及生物和非生物资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤
。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和
他生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极视在对所有矿物以及生物和非生物资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
中包括最近缔结
教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及生态系统
共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域
需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生
资源
蕴藏量
出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出底非生
资源被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于非生
资源,巴西重视国际
底管理局
工
。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了
生
和非生
资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生资源,巴西高度评价国际
底管理局
工
。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际底
非生
资源,巴西支持国际
底管理局开展
良好工
。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
中可供小岛屿发展中国家利用
已知资源共分三部分——
区域、
底和非生
资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:
非生
资源、水下文化遗产和国际合
与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是,因此获取
生
和非生
资源
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采生
和非生
资源以及保护生
资源
出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生
资源和其他生
资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生资源
活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿国家在管辖框架内对专属经济区内
生
和非生
资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿以及生
和非生
资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生
资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续
治理方案,对生
和非生
资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生和非生
资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生资源和生
资源
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深床生
多样性及其生态系统
共生关系使整个
底资源,无论是生
资源还是非生
资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生资源和非生
资源,是沿
地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非
资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非资源被日益
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海非
资源,巴西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海
和非
资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非海
资源,巴西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海
非
资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海中可供小岛屿发展中国
已知资源共分三部分——海
区域、海底和非
资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海
非
资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海,因此获取海
和非
资源
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海和非
资源以及保护
资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非
海
资源和其他
资源
共
关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非资源
活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国在管辖框架内对专属经济区内
和非
资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿以及
和非
资源
勘探和开发方面采取一种顾及
态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非
资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海
治理方案,对
和非
海
资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发和非
资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非资源和
资源
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护
态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床多样性及其
态系统
共
关系使整个海底资源,无论是
资源还是非
资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括资源和非
资源,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤其重
。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调一观点,它们指出基因资源与周围水柱中
非生物海洋资源和其他生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展
两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多性及其生态系统
共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在
个领域
需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
是
埋藏
非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内专属经济区内
生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在所有矿物以及生物和非生物资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔教科文组织《保护水下文化遗产公约》
管理局
影响以及
开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,
生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,
是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资
蕴藏量
出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资,
西重视国际海底管理局
。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资,
西高度评价国际海底管理局
。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资
,
西支持国际海底管理局开展
良好
。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资
共分三部分——海洋区域、海底和非生物资
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资
、水下文化遗产和国际合
与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资以及保护生物资
出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资与周围水柱中
非生物海洋资
和其他生物资
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资和生物资
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资
,无论是生物资
还是非生物资
,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资包括生物资
和非生物资
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
果就是
埋藏
非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源
努力
尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,指出基因资源与周围水柱中
非生物海洋资源和其他生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内专属经济区内
生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在所有矿物以及生物和非生物资源
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔教科文组织《保护水下文化遗产公约》
管理局
影响以及
开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,
生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我
在这个领域
需要。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。