Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报供在这些援助方面长期缺
非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与育儿工作中来,
非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使些原
承认,以下几
变
非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,所有有关国际机构密切合作是非常必
的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参到育儿工作中来,这一点非常必
。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社非常有必
采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必
的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
者强调,联合国的作用非常重
,有必
进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社经济进步是非常必
的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重的是,我们听取他们的发言,并进行非常必
的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在方面,与所有有关国际机构密切
非常必
。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也最后一点,建立确保平等
机构非常必
。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工中来,
一点非常必
。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使些原则得到承认,以下几点变得非常必
。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在些援助方面长期缺乏但却非常必
透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生情况
非常必
。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为一点继续下去
非常必
。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
对于在世界上进行改革非常有必
。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切关系
非常必
。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣
格人员非常必
。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联国
用非常重
,有必
进行包容一切
国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突结束对社会经济进步
非常必
。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重,我们听取他们
发言,并进行非常必
辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发潜力
认真分析,
非常必
。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临多种挑战,相互声援
非常必
。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资
机制非常必
。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重非常必
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密合作是
必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督发生的情况是
必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密的关系是
必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用重要,有必要进行包容一
的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,洲冲突的结束对社会经济进步是
必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一,建立确保平等的机构非
。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一非
。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则到承认,以下几
非
。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非有
采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一继续下去是非
的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非有
。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非重
,有
进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获权利就成为非
的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重的是,我们听取他们的发言,并进行非
的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决到严格尊重是非
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密合作是
常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督地
生的情况是
常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密的关系是
常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与者强调,联合国的作用
常重要,有必要进行包容一
的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,洲冲突的结束对
经济进步是
常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的言,并进行
常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开的潜力的认真分析,是
常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间设性
密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立具建
密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,计建立将全球盈余循环用于生产
投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。