法语助手
  • 关闭

非宗教的

添加到生词本

séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

学校是唯一有权享受与公立学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行育,但却不要求进行关于其他性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今经济背景中,今 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在气氛之中受真正有用大学、职业或技术育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对机构与楼宇也同样重要,为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进行磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对表示异议,不赞同大审判庭多数人采用性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维持公立学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据免受国学童有权利接受关于人生哲学专题育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教是唯一有权享受与公立宗教政府资助

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好里,在宗教气氛之中受真正有用、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育童有权利接受宗教关于人生哲专题教育“人生哲识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现种低估这潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求宗教教育,但却不要求于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主学校是唯一有权享受与公立学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体代表进磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进育,但却不要求进关于其他选择法律政策带有歧视

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在气氛之中受真正有用大学、职业或技术育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维持公立学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国学童有权利接受关于人生哲学专题育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

宗教性质一切信念人也都得到同样

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

宗教性质一切信念人也都得到同样

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

宗教性质一切信念人也都得到同样

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

宗教性质一切信念人也都得到同样

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

治性宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就策等问题与宗教团体进行磋商而建立府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲以及澳大利亚等23开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都到同样保护。

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要进行宗教教育,但却不要进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,