Le Conseil reste un club privé.
会是一个非
的俱乐部。
Le Conseil reste un club privé.
会是一个非
的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进非
磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
会继续在非
的非正式磋商中处
其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非方式进
的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的动
以是游
、请愿、写信、指责以及其他
和非
的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非会上作出的一切决定应当早日举
会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举了极多的非
会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举
两次单独的非
会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的非会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,会举
了两次与部队派遣国的非
会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊要进行非
磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非会议的录音须经会议
或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他
和非
的表达
式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非会上作出的一切决定应当早日举行
会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的非
会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出关于恐怖
义的非
会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的非会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理是一个非
俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非查询工具只供设置查询工具
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非议
数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非磋商
决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非议
录音须经
议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理继续在非
非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非方式进行
。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动
以是游行、请愿、写信、指责以及其他
和非
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非作出
一切决定应当早日举行
议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多非
议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非议
三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员举行两次单独
非
议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机也出席关于恐怖主义
非
议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非议
简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理举行了两次与部队派遣国
非
议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非议
形式使与
者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非议
简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非议
简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非议次数
表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非议
简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会一个
公开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席公开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但公开会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在公开的
正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报公开方式
的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的动
游
、请愿、写信、指责
及其他公开和
公开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在公开会上作出的一切决定应当早日举
公开会议予
宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院一步举
了极多的
公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了公开会议的三个次类别,但
没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举
两次单独的
公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简
记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举了两次与部队派遣国的
公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用公开会议的形式使与会者得
坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简
记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
公开会议的简
记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简
记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个公开的俱乐
。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行公开磋商的决
。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
公开会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在公开的
正式磋商中处理
分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以公开方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及
他公开和
公开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在公开会上作出的一切决
应当早日举行公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规了
公开会议的三个次类别,
是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的
公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与队派遣国的
公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用公开会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
公开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特使关于减少
公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我主席要
行非公开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议的录音须经会议主席或秘书长核。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公开的非正磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开的表达
。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开会上作出的一切决定应当早日举行公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院一步举行了极多的非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议的三个次类别,但是没有给它命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官一有机会也出席关于恐怖主义的非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议的形使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理是一个非公
的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非公磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公的录音须经
主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理继续在非公
的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他公
和非公
的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公上作出的一切决定应当早日举行公
予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员举行两次单独的非公
审
这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机也出席关于恐怖主义的非公
。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理举行了两次与部队派遣国的非公
。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公的形式使与
者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主要进行非公开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议的录音须经会议主书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会非公开的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
非公开会上作出的一切决定应当早日举行公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出关于恐怖主义的非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理是一个非公开
俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非公开决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开录音须经
主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理继续在非公开
非正式
处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动
以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开上作出
一切决定应当早日举行公开
予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多非公开
。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员举行两次单独
非公开
审
这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机也出席关于恐怖主义
非公开
。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理举行了两次与部队派遣国
非公开
。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开形式使与
者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开次数
表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。