Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已到来,但垄断和
权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和
权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可清楚地看到
权
济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我们不加
遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已结束,但制裁——
权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
种霸权政策如果我们
加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在场世界戏剧中都
主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无如何
得
到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾一些成员的霸权
益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系给任何国家以
权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是
相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和
权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权
策如果我们
加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和强权
治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,权无论如何是得
到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权
治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的权主义的阿富汗
策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权斗争占军火销
80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论是不相容
。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争目
是为了阿尔及利亚在该地区
霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天世界上,霸权无论如何是得不到
。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明
面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它霸权主义
阿富汗政策
危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权
斗争占军火销售额
80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防御系统不能给任何国家以
权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等
理论是不相容
。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我消除意图维护其
权者设立
商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我认为,
阻遏单
主义和
权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争目
是为了阿尔及利亚在该地
权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我可以清楚地看到
权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我
不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我在这场世界戏剧中都是主角;
权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天世界上,
权无论如何是得不到
。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权政治
产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,谴责和消除所有
权主义
意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我遗憾地认为,由于美国
权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式
恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望
威胁正在隐约出现在各种文明
面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它权主义
阿富汗政策
危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度背后,我们可以清楚
看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和所有霸权主义的
图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正隐约出现
各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现正
收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单和霸权
。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们这场世界戏剧中都是
角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权和强权政治
全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权愿望的威胁
隐约出现
各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现收获它的霸权
的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。