Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权
义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单义和
权
义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是角;
权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权
义和强权政治正在
裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有权
义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权
义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式的恐怖
义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权
义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的权
义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
认为,必须阻遏单
主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果不加以遏制,就会使许多
受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
种霸权政策如果我们
加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在场世界戏剧中都
主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无如何
得
到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单和霸权
。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有
择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获的霸权
的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国夺霸权
占军火销售额
80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论是不相容
。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
必须消除意图维护其霸权者设立
商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
认为,必须阻遏单
主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,目
是为了阿尔及利亚在该地区
霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果不加以遏制,就会使许多人受
。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天世界上,霸权无论如何是得不到
。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
遗憾地认为,由于美国
霸权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明
面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它霸权主义
阿富汗政策
危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和
权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行,
其一些成员的
权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行
。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺权的斗争占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和
权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是为及利亚在该地区的
权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾一些成员的
权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——权政治的产物——却增多
。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为取得进展,必须谴责和消除所有
权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外国权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的权主义的
富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大霸权的斗
占军火销售额的80%。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的家导弹防御系统不能给任何
家以霸权。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的上,霸权无论如何是得不到的。
La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.
冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美的霸权主义,这
悲剧将持续下去。
L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.
毫无疑问,占领和外霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。