Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整山谷里回荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现电, 不过暴风
还远着呢, 连雷声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有
,有时并伴有雷声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
间
荡着雷声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整个谷里
荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例的报道将继策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大雨点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
在整个山谷里回荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
在刚出
一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连
都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴·西拉
称他的倡议获得优素福总统和议长的
持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是
有的政治气候往往导致采取
大雨点小的措施。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
声在整个山谷里回
。
Le tonnerre grondait sourdement.
声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远呢, 连
声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴·西拉
声称他的倡议获得优素福总统和议长的
持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压,
他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取
声大雨点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间着雷声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整个山谷。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应
措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大雨点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整山谷里回荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现电, 不过暴风
还远着呢, 连雷声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有
,有时并伴有雷声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回着
。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
在整个山谷里回
。
Le tonnerre grondait sourdement.
隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴·西拉
称他的倡议获得优素福总统和议长的
持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取
大雨点小的措施。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整个山谷里回荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他倡议获得优素
和议长
持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔空变得多云,同一
里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意
应对措施,但是现有
政治气候往往导致采取雷声大雨点小
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着声。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
声
山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
声
整个山谷里回荡。
Le tonnerre grondait sourdement.
声隆隆。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
出
一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连
声都听不到。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴·西拉
声称他的倡议获得优素福总统和议长的
持。
Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.
布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并有
声。
Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.
国际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是有的政治气候往往导致采取
声大雨点小的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。