法语助手
  • 关闭
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓的“零位”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出的批评性意见,涉及规定的期限,它是不以经济规模为转移的。

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并相对零位投资而言对发展的影的紧迫

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并,她说,这些合并在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益并不逊于零位外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥的作用,并指出, 跨界合并的影总的来说与零位的投资的影没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并,她说,这些合并在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益并不逊于零位外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫国际法庭规约新的第12条“分庭的组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本的销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率益或抵消、较高的微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓的“”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─调整(例)的批评性意见,涉及规定的期限,它是不以经济规模为转移的。

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并和收购相对投资而言对发展的影的紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新的就业、就业质量和技术转让方面取得的效益并不逊于国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指国直接投资在发展方面发挥的作用,并指, 跨界合并和收购的影总的来说与的投资的影没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新的就业、就业质量和技术转让方面取得的效益并不逊于国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新的第12条“分庭的组成”规定,各分庭应由16(以前为14)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9(以前为)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本的销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、比较、汇率收益或抵消、较高的微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓零位”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出批评性意见,涉及规定期限,它是不以经济规模为转

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

就引起了种跨界合并和收购相对零位投资而言对发展紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,些合并和收购在就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥作用,并指出, 跨界合并和收购来说与零位投资没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,些合并和收购在就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约第12条“分庭组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率收益或抵消、较高微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调时不应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓零位”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出批评性意见,涉及规定期限,它是不以经济规模为转移

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并和收购相对零位投资而言对发展紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥作用,并指出, 跨界合并和收购来说与零位投资没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新第12条“分庭组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率收益抵消、较高微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓的“零位”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出的批评性意见,涉及规定的期限,它是不以经济规模为转移的。

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界收购相对零位投资而言对发展的影的紧迫问

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界收购问,这些收购在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益不逊于零位外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥的作用,指出, 跨界收购的影总的来零位的投资的影没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界收购问,这些收购在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益不逊于零位外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问国际法庭规约新的第12条“分庭的组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本的销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率收益或抵消、较高的微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓的“”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

第15段─调整(例外)提出的批评性意见,涉及规定的期限,它是不以经济规模为转移的。

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界收购相投资而言发展的影的紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界收购问题,她说,这些收购在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益不逊于外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥的作用,指出, 跨界收购的影总的来说与的投资的影没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界收购问题,她说,这些收购在创造新的就业、就业质量技术转让方面取得的效益不逊于外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新的第12条“分庭的组成”规定,各分庭应由16(以前为14)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9(以前为)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本的销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、比较、汇率收益或抵消、较高的微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓零位”,应再次放置样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出性意见,涉及规定期限,它是以经济规模为转移

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并和收购相对零位投资而言对发展紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并零位外国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指出了外国直接投资在发展方面发挥作用,并指出, 跨界合并和收购来说与零位投资没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并零位外国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新第12条“分庭组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低成本销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率收益或抵消、较高微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

在调查或审查时不应实施调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所谓的“”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─调整(例)的批评性意见,涉及规定的期限,它是不以经济规模为转移的。

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并和收购相对投资而言对发展的影的紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新的就业、就业质量和技术转让方面取得的效益并不逊于国直接投资。

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指国直接投资在发展方面发挥的作用,并指, 跨界合并和收购的影总的来说与的投资的影没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购在创造新的就业、就业质量和技术转让方面取得的效益并不逊于国直接投资。

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新的第12条“分庭的组成”规定,各分庭应由16(以前为14)独立常任法官组成,同时在任何一个时候最多只可有9(以前为)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本的销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、比较、汇率收益或抵消、较高的微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,
position de zéro 法 语助 手

Aucune exception ne devrait être appliquée dans les enquêtes ou les réexamens.

调查或审查时不应实施零位调整。

Une fois que l'instrument est revenu à zéro, il doit de nouveau être placé sur la zone à prélever.

一旦该仪器显示为所零位”,应再次放置于样品区之上。

À propos du paragraphe 15 - exceptions -, la critique ayant trait aux périodes était par définition indépendante de la taille d'une économie.

对第15段─零位调整(例外)提出批评性意见,涉及规定期限,它是不以经济规模为转移

La question pressante devenait alors celle des incidences de ces fusions et acquisitions internationales sur le développement, par opposition aux investissements de création.

这就引起了这种跨界合并和收购相对零位而言对紧迫问题。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct nouveau pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投

Le représentant des États-Unis d'Amérique a relevé le rôle de l'IED dans le développement et a fait remarquer que les effets des fusions et acquisitions internationales n'étaient généralement pas différents de ceux des investissements de création.

美利坚合众国代表指出了外国直接投展方面作用,并指出, 跨界合并和收购来说与零位没有什么差别。

Les fusions et acquisitions internationales n'étaient pas moins avantageuses que l'investissement étranger direct dans des installations nouvelles pour ce qui était de la création de nouveaux emplois, de la qualité desdits emplois et des transferts de technologie.

关于跨界合并和收购问题,她说,这些合并和收购创造新就业、就业质量和技术转让方面取得效益并不逊于零位外国直接投

Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment).

前南斯拉夫问题国际法庭规约新第12条“分庭组成”规定,各分庭应由16位(以前为14位)独立常任法官组成,同时任何一个时候最多只可有9位(以前为零位)独立专案法官。

Les dispositions visées sont la règle du critère représentatif de 5 %, l'exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, le calcul du coût du crédit, la valeur normale construite, les ristournes de droits, le niveau de commerce, les fluctuations de taux de change, les exceptions, les gains ou pertes de change, et des seuils de minimis plus élevés.

5%检验规则、排除低于成本销售、信贷成本计算、推定正常值、退税、贸易水平、汇率波动、零位比较、汇率收益或抵消、较高微幅阈值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零位 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度, 零下三度, 零下十度,