法语助手
  • 关闭
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008是极度考验中国人慈善心的一雪灾中的四川大地震,尾的金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出的第一点是,日趋频繁的旱灾、雪灾、暴雨风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008是极度考验中国人慈善心的一初大雪灾中的四川大尾的金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

的第一点是,日趋频繁和严重的旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008年是极度考验中国人慈善年:年初大,年中四川大地震,年尾金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出点是,日趋频繁和严重、暴雨和风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008年是极度考验中国人慈善心一年:年初大雪灾,年中四川大地震,年尾风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出第一点是,日趋频繁和旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

以说,2008年是极度考验中国人慈善心的一年:年初大雪灾,年中的四川大地震,年尾的金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气就错了,他们是我们来的一个投:那也许并不是世界末日,肯定比现在的雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出的第一点是,日趋频繁和严重的旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有破坏性基本上均属短期

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008年是极度国人慈善心的一年:年初大雪灾,年的四川大地震,年尾的金融

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出的第一点是,日趋频繁严重的旱灾、雪灾都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

以说,2008年是极度考验中国人慈善心的一年:年初大雪灾,年中的四川大地震,年尾的金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气就错了,他们是我们来的一个投:那也许并不是世界末日,肯定比现在的雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出的第一点是,日趋频繁和严重的旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有破坏性基本上均属短期

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以,2008极度考验中国人慈善心的一初大雪灾中的四川大地震,尾的金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的运气可就错了,他们我们来的一个投影:那也许并不世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

我要指出的第一点,日趋频繁和严重的旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,
xuězāi
catastrophe de neige

On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.

可以说,2008年极度考验中国人慈善心年:年初大雪灾,年中四川大地震,年尾金融风暴。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果嘲笑印度农民坏运气可就错了,他投影:那也许并不世界末日,但肯定比现在雪灾还严重。

La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.

要指出,日趋频繁和严重旱灾、雪灾、暴雨和风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 雪灾 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


雪野, 雪一样白, 雪雨, 雪冤, 雪原, 雪灾, 雪杖, 雪中送炭, 雪柱, 雪状的,