法语助手
  • 关闭

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是一个单独文件的集锦,而是全面地以九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了道政府活动的节目,并开办道政府三个活动的新节目“国会大”,以及为女青年开办的教育广播集锦节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻道以外,新闻以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻节目和时事集锦,不断用正式和非正式语文,道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视集锦节目、以六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述节目“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形式了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是一个各部门单独文件的集锦,而是全面地以九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动的节目,并开办报道政府三个部门活动的新节目“国会大厦报告”,以及为女青年开办的教育广播集锦节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部广播用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部广播用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部广播用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻节目和时事集锦,不断用正式和非正式语文,报道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视集锦节目、以六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述节目“年度回顾”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是一个部门单独文件的,而是全面地以九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动的,并开办报道政府三个部门活动的新“国会大厦报告”,以及为女青年开办的教育广播“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和广播的新闻和时事中报道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和广播的新闻和时事中报道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和广播的新闻和时事中报道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻和时事,不断用正式和非正式语文,报道非殖民化和相关问题,供向和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视、以六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的目形式已证明了其吸引力并将得到进展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是个各部门单独文件的,而是全面地以九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动的目,并开办报道政府三个部门活动的新目“国会大厦报告”,以及为女青年开办的教育广播目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事目中报道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事目中报道非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事目中报道非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻目和时事,不断用正式和非正式语文,报道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视目、以六种正式语文制作的度的15分钟的世界大事年度综述目“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部节目《21世纪》和较短音频剪辑段等新节目形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同是,它不是一个各部门单独文件,而是全面地以九项根本原则为基础文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动节目,并开办报道政府三个部门活动新节目“国会大厦报告”,以及为女青年开办教育节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部科继续用正式和非正式语文在天向世界各地和各区域新闻和时事节目中报道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部科继续用正式和非正式语文在天向世界各地和各区域新闻和时事节目中报道非殖民化方面各种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部科继续用正式和非正式语文在天向世界各地和各区域新闻和时事节目中报道非殖民化方面各种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国日新闻节目和时事,不断用正式和非正式语文,报道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助13个5至7分钟电视节目、以六种正式语文制作一年一度15分钟世界大事年度综述节目“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

的每周集锦节目《21世纪》较短的音频剪辑段等新的节目形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是一个各门单独文件的集锦,而是全面地以九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动的节目,并开办报道政府三个门活动的新节目“国会大厦报告”,以及为女青年开办的教育广播集锦节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

广播科继续用正式非正式语文在每天向世界各地各区域广播的新集锦节目中报道非殖民化相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

广播科继续用正式非正式语文在每天向世界各地各区域广播的新集锦节目中报道非殖民化方面的各种问题相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

广播科继续用正式非正式语文在每天向世界各地各区域广播的新集锦节目中报道非殖民化方面的各种问题相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新报道以外,新以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文葡萄牙文制作了14种关于小武器轻武器问题的集锦节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新节目集锦,不断用正式非正式语文,报道非殖民化相关问题,供向区域全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视集锦节目、以六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述节目“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

往不同的是,它不是一门单独文件的集锦,而是全面地九项根本原则为基础的文化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了道政府活动的节目,并开办道政府三门活动的新节目“国会大厦”,及为女青年开办的教育广播集锦节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界地和区域广播的新闻和时事集锦节目中道非殖民化方面的种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻外,新闻10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻节目和时事集锦,不断用正式和非正式语文,道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的135至7分钟的电视集锦节目、六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述节目“年度回顾”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部每周集锦《21世纪》和较短音频剪辑段等新形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同是,它不是一个各部门单独集锦,而是全面地以九项根本原则为基础化政策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报道政府活动,并开办报道政府三个部门活动会大厦报告”,以及为女青年开办教育广播集锦“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部广播科继续用正式和非正式语在每天向世界各地和各区域广播新闻和时事集锦中报道非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语在每天向世界各地和各区域广播新闻和时事集锦中报道非殖民化方面各种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语在每天向世界各地和各区域广播新闻和时事集锦中报道非殖民化方面各种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10种语制作了24种关于裁军集锦,并以联合所有正式语和葡萄牙制作了14种关于小武器和轻武器问题集锦

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合广播每日新闻和时事集锦,不断用正式和非正式语,报道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合基金资助13个5至7分钟电视集锦、以六种正式语制作一年一度15分钟世界大事年度综述“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,

collection des spécimens choisis花鸟画~chefs-d'œuvre de peintures de fleurs et d'oiseaux www .fr dic. co m 版 权 所 有

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形式已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

À la différence de son prédécesseur, il ne s'agit pas d'un recueil de documents séparés sur les divers secteurs, mais d'un texte qui traite de la politique culturelle dans son ensemble, en se fondant sur neuf principes fondamentaux.

与以往不同的是,它不是一个各部门单独文件的集锦,而是全面地以本原则为基础的文化策。

La station de radio a élargi sa programmation concernant les activités du Gouvernement en lançant une nouvelle émission, Capitol Report, qui relate les activités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi qu'un programme éducatif destiné aux jeunes femmes et intitulé Girl Power.

特派团电台增加了报活动的节目,并开办报三个部门活动的新节目“国会大厦报告”,以及为女青年开办的教育广播集锦节目“女童权利”。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir la décolonisation et les questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public régional et mondial.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报非殖民化和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a couvert divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magasines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues, pour un auditoire mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Le Service radio du Département de l'information a continué de couvrir divers aspects de la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et dans ses magazines d'actualité, diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues pour un public mondial et régional.

新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报非殖民化方面的各种问题和相关问题。

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。

Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.

联合国广播的每日新闻节目和时事集锦,不断用正式和非正式语文,报非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传播。

Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.

广大观众可以通过卫星电视和因特网观看联合国基金资助的13个5至7分钟的电视集锦节目、以六种正式语文制作的一年一度的15分钟的世界大事年度综述节目“年度回顾”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集锦 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


集积, 集基结, 集结, 集结部队, 集结军队, 集锦, 集居, 集句, 集聚, 集聚点,