Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集市。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集市。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集市吗?/市场是开着的吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多的宗教传单,其后在她工作的Chorsu集市将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡的圣诞集市。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,集市广场是非常出名的:这里就是圣女贞德烧死的地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是最确凿的证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三的Sinko集市作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于它的其持久性和它的独创性“法国人另外的市场”的称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在集市日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔集市与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城市繁忙的街道、在集市和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前的广场在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗集市,左边站亭依然刻着集市的名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集市。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集市吗?/市场是开着的吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多的宗教传单,其后在她工作的Chorsu集市将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡的诞集市。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,集市广场是非常出名的:这里就是德被烧死的地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子的
农民发给票券,用来在集市上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是确凿的证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三的Sinko集市作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的市场”的称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇在有很多妇
和儿童的集市从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在集市日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔集市与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城市繁忙的街道、在集市和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前的广场在自十三世纪至十八世纪一直是洛朗集市,左边站亭依然刻着集市的名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有吗?/
场是开着
吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更教传单,其后在她工作
Chorsu
将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡圣诞
。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,广场是非常出名
:这里就是圣女贞德被烧死
地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子
最贫穷农民发给票券,用来在
上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
上不全
尸体和血迹就是最确凿
证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品
,
使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城
内
一个热闹
今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三Sinko
作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT由于它
其持久性和它
独创性被授予“法国人另外
场”
称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女在有很
妇女和儿童
从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城繁忙
街道、在
和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前广场在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗
,左边站亭依然刻着
名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早都很早去集
。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集的有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集吗?/
场是开着的吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集(
期的),Eugène先生卖出了30
鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多的宗教传单,其后在她工作的Chorsu集将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡的圣诞集。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,集广场是非常出名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集
换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集不全的尸体和血迹就是最确凿的证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的真寺遭轰炸,同
城
内的
热闹集
今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三的Sinko集作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的
场”的称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在集日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔集与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城繁忙的街道、在集
和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集
、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前的广场在自十三世纪至十八世纪直是圣洛朗集
,左边站亭依然刻着集
的名字。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳有棚商场
凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有吗?/
场是开着
吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多宗教传单,其后在她工作
Chorsu
将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡圣诞
。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,广场是
常出名
:这里就是圣女贞德被烧死
地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子
最贫穷农民发给票券,用来在
上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
上不全
尸体和血迹就是最确凿
证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品
,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城
内
一个
今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三Sinko
作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT由于它
其持久性和它
独创性被授予“法国人另外
场”
称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女在有很多妇女和儿童
从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城繁忙
街道、在
和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前广场在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗
,左边站亭依然刻着
名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集市。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集市吗?/市场是开着吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
周四
集市上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多宗教传单,
她工作
Chorsu集市将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚斯特拉斯堡
圣诞集市。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
鲁昂,集市广场是非常出名
:这里就是圣女贞德被烧死
地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子
最贫穷农民发给票券,用来
集市上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最确凿
证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路农产品集市,致使农民无法
公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城市内
一个热闹集市今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三Sinko集市作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
1996年, APT集市由于它
持久性和它
独创性被授予“法国人另外
市场”
称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女
有很多妇女和儿童
集市从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人集市日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员法希尔集市与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,城市繁忙
街道、
集市和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前广场
自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗集市,左
站亭依然刻着集市
名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早都很早去
。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳的有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有吗?/
场是开着的吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的(定期的),Eugène先生卖出了30
鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多的宗教传单,其后在她工作的Chorsu将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡的圣诞。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,广场是非常出名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在
换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
不全的尸体和血迹就是最确凿的证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一寺遭轰炸,同一城
内的一
热闹
今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三的Sinko作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的
场”的称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城繁忙的街道、在
和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前的广场在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗,左边站亭依然刻着
的名字。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天上
去集市。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市有棚商场热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集市吗?/市场是开着吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四集市上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多宗教传单,
后在她工作
Chorsu集市将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡圣诞集市。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,集市广场是非常出名:这里就是圣女贞德被烧死
地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子
最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最确凿
证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城市内
一个热闹集市今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三Sinko集市作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于持久性和
独创性被授予“法国人另外
市场”
称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女在有
多妇女和儿童
集市从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在集市日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔集市与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城市繁忙街道、在集市和居民楼,几乎每天
发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前广场在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗集市,左边站亭依然刻着集市
名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集有棚商
热闹非凡。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集去。
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集吗?/
是开着
吗?
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四集
上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找到了更多宗教传单,其后在她工作
Chorsu集
将她逮捕。
Y aurait-il des intéressé(e)s pour la rencontre des membres de obopo à Strasbourg pendant le Marché de Noël?
大家是否有兴趣相聚在斯特拉斯堡圣诞集
。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在鲁昂,集广
是非常出名
:这里就是圣女贞德被烧死
地方。
Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.
府向没有种子
最贫穷农民发给票券,用来在集
上换取种子。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集上不全
尸体和血迹就是最确凿
证据。
Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.
由于以色列国防军捣毁了公路边农产品集
,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城
内
一个热闹集
今天也遭轰炸。
Il est possible qu'ils aient cherché à profiter du marché hebdomadaire qui se tient à Sinko pour procéder à d'autres recrutements.
他们可能想利用每星期三Sinko集
作掩护招募新兵。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集由于它
其持久性和它
独创性被授予“法国人另外
”
称号。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女在有很多妇女和儿童
集
从事自杀攻击。
Le Groupe a pu conclure que des minutions de ce type avaient été vendues après avoir franchi la frontière les jours de marché.
小组已能够得出结论,有人在集日越境销售单管枪子弹。
Les 3 et 4 décembre, des membres de cette faction et des milices armées se sont affrontés sur la place du marché d'El Fasher.
3日和4日,解运-米纳维派成员在法希尔集与武装民兵发生冲突。
Je pense aux explosions quasi quotidiennes dans les rues très fréquentées de villes, sur les places de marchés et dans les immeubles résidentiels.
我要提到,在城繁忙
街道、在集
和居民楼,几乎每天都发生炸弹爆炸事件。
On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.
其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集、厨艺、时尚头巾等。
La place devant était occupée du XIIIème au XVIIIème siècle par la foire Saint-Laurent, mentionnée par une inscription située dans le pavillon de coin gauche.
车站前广
在自十三世纪至十八世纪一直是圣洛朗集
,左边站亭依然刻着集
名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。