Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构集体智慧和以往
经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
种理解应成为安全理事会集体智慧
一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗
。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明集体智慧、见解和经验
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段集体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对个问题已经审议了十年,不能让
个问题继续难倒我们
集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现些目标方面取得具体
成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席集体智慧和创造力能有助于我们克服
一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员集体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构集体智慧和以往
验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明集体智慧、见解和
验
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段集体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们益于本次高级别会议
集体智慧并将继续从中
益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们集体智慧和
验帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们
集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立设和平委员会
过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员集体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组体智慧提出
建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机体智慧和以往
经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会体智慧
一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员
体智慧和辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明体智慧、见解和经验
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
体智慧过程是确保联检组报告质量
关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于体智慧和
体努力意义重大
看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体
成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会过程中显示了
体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员
体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这问题已经审议了十年,不能让这
问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检根据联检组集体智慧提出
建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构集体智慧和以往
。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成安全理事会集体智慧
一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质
我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值所有文明
集体智慧、见解和
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程确保联检组报告质量
关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认人类发展现阶段
集体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已获益于本次高级别会议
集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们集体智慧和
帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们
集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将
威望崇高
小组成员集体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
种理解应成
安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
一努力需要我们有集体智慧和勇气承
问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对个问题已
审议了十年,不能让
个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。