Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定的监督机制在实践中难以实施社区服务计划。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定的监督机制在实践中难以实施社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
小组以保险为背景阐述了这
点:保险计划的有效实施要求大量关于风险评估的定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由于突然每人都声称他们符合必要的标准,因而这
计划现在已难以实施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力的存在,而使已经宣布的、已开始实施的、甚至已经实施的
种计划难以取得成功和实现其
项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些实施计划所提供的资料,很难确定某缔约方在国家
的最高优先事项,也难以确定无论在次区域、区域或者全球
缔约方共同的优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明确规定固定的期限。 在确定固定期限上所遇到的困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组的规模和复杂性以及所需要的计划,而且这期限可能难以实施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有些成功实施的案例,但由于现有的信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部
措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划的实施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质的规定难以具体实施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段实现,主管当局可以为单件托运货物或计划的系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
而由
缺乏明确界定的监督机制在实践中难以实施社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划的有效实施要求大量关风险评估的定量信息,但是目前难以获
这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由每个人都声称他们符合必要的标准,因而这一计划现在已难以实施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由力的存在,而使已经宣布的、已开始实施的、甚至已经实施的各种计划难以
功和实现其各项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些实施计划所提供的资料,很难确定某一缔约方在国家一级的最高优先事项,也难以确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同的优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明确规定固定的期限。 在确定固定期限上所遇到的困难是,该期限并不总是足够长,这决
重组的规模和复杂性以及所需要的计划,而且这一期限可能难以实施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽确有一些
功实施的案例,但由
现有的信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划的实施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质的规定难以具体实施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段实现,主管当局可以为单件托运货物或计划的一系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定的监督机制在践中难以
施社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划的有施要求大量关于风险评估的定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要的标准,因而这一计划现在已难以施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力的存在,而使已经宣布的、已开始
施的、甚至已经
施的各种计划难以取得成功和
现其各项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些施计划所提供的资料,很难确定某一缔约方在国家一级的最
事项,也难以确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同的
事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明确规定固定的期限。 在确定固定期限上所遇到的困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组的规模和复杂性以及所需要的计划,而且这一期限可能难以施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功施的案例,但由于现有的信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会难以有地协调儿童行动计划的
施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质的规定难以具体施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段
现,主管当局可以为单件托运货物或计划的一系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定监督机制在实践中难以实
社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划有效实
要求大量关于风险评估
定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要,因而这一计划现在已难以实
。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力
存在,而使已经宣布
、已开始实
、
至已经实
各种计划难以取得成功和实现其各项目
。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些实计划所提供
资料,很难确定某一缔约方在国家一级
最高优先事项,也难以确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同
优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则话,可明确规定固定
期限。 在确定固定期限上所遇到
困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组
规模和复杂性以及所需要
计划,而且这一期限可能难以实
。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功实案例,但由于现有
信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部分措
并非总能融入有关预防措
整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划
实
。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质规定难以具体实
,而本规章所规定
必要安全
业已通过替代手段实现,主管当局可以为单件托运货物或计划
一系列多件托运货物批
特殊安排
运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定的监督机制在践中
施社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组保险为背景阐述了这一点:保险计划的有效
施要求大量关于风险评估的定量信息,但是目前
获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要的标准,因而这一计划现在已
施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力的存在,而使已经宣布的、已开始
施的、甚至已经
施的各种计划
取得成功和
现其各
目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些施计划所提供的资料,很
确定某一缔约方在国家一级的最高优
,也
确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同的优
。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明确规定固定的期限。 在确定固定期限上所遇到的困是,该期限并不总是足够长,这取决于重组的规模和复杂性
及所需要的计划,而且这一期限可能
施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功施的案例,但由于现有的信息不足
及对其潜在影响
进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会有效地协调儿童行动计划的
施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质的规定具体
施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段
现,主管当局可
为单件托运货物或计划的一系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由明
界定的监督机制
实践中难以实施社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划的有效实施要求大量关风险评估的定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由突然每个人都声称他们符合必要的标准,因而这一计划现
已难以实施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由力的存
,而使已经宣布的、已开始实施的、甚至已经实施的各种计划难以取得成功和实现其各项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些实施计划所提供的资料,很难定某一缔约方
国家一级的最高优先事项,也难以
定无论
次区域、区域或者全球各级各缔约方共同的优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明规定固定的期
。
定固定期
上所遇到的困难是,该期
并不总是足够长,这取决
重组的规模和复杂性以及所需要的计划,而且这一期
可能难以实施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然有一些成功实施的案例,但由
现有的信息不足以及对其潜
影响难以进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划的实施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局信,本规章有关第7类物质的规定难以具体实施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段实现,主管当局可以为单件托运货物或计划的一系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而于缺乏明确界定
监督机制
践中难以
社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划有效
要求大量关于风险评估
定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,于突然每个人都声称他们符合必要
标准,因而这一计划现
已难以
。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
于
力
,而使已经宣布
、已开始
、甚至已经
各种计划难以取得成功和
现其各项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些计划所提供
资料,很难确定某一缔约方
国家一级
最高优先事项,也难以确定无论
次区域、区域或者全球各级各缔约方共同
优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则话,可明确规定固定
期限。
确定固定期限上所遇到
困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组
规模和复杂性以及所需要
计划,而且这一期限可能难以
。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功案例,但
于现有
信息不足以及对其潜
影响难以进行大范围评估,部分措
并非总能融入有关预防措
整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨
资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划
。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质规定难以具体
,而本规章所规定
必要安全标准业已通过替代手段
现,主管当局可以为单件托运货物或计划
一系列多件托运货物批准特殊安排
运输作业。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定监督机制在
践中难以
社区服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险为背景阐述了这一点:保险计划有效
要求大量关于风险评估
定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要,
而这一计划现在已难以
。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力
存在,而使已经宣布
、已开始
、甚至已经
各种计划难以取得成功和
现其各项目
。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些计划所提供
资料,很难确定某一缔约方在国家一级
最高优先事项,也难以确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同
优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则话,可明确规定固定
期限。 在确定固定期限上所遇到
困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组
规模和复杂性以及所需要
计划,而且这一期限可能难以
。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功案例,但由于现有
信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部分措
并非总能融入有关预防措
整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划
。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质规定难以具体
,而本规章所规定
必要安全
业已通过替代手段
现,主管当局可以为单件托运货物或计划
一系列多件托运货物批
特殊安排
运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.
然而由于缺乏明确界定的监督机制在实践中难以实施社服务计划。
Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.
一个分小组以保险阐述了这一点:保险计划的有效实施要求大量关于风险评估的定量信息,但是目前难以获得这类信息。
Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.
难民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要的标准,因而这一计划现在已难以实施。
L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
由于力的存在,而使已经宣布的、已开始实施的、甚至已经实施的各种计划难以取得成功和实现其各项目标。
D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.
仅根据这些实施计划所提供的资料,很难确定某一缔约方在国家一级的最高优先事项,也难以确定无论在次、
或者全球各级各缔约方共同的优先事项。
Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.
否则的话,可明确规定固定的期限。 在确定固定期限上所遇到的困难是,该期限并不总是足够长,这取决于重组的规模和复杂性以及所需要的计划,而且这一期限可能难以实施。
Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.
虽然确有一些成功实施的案例,但由于现有的信息不足以及对其潜在影响难以进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施的整体计划中。
Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.
委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨的资源不足,部际委员会难以有效地协调儿童行动计划的实施。
Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.
如主管当局确信,本规章有关第7类物质的规定难以具体实施,而本规章所规定的必要安全标准业已通过替代手段实现,主管当局可以单件托运货物或计划的一系列多件托运货物批准特殊安排的运输作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。