法语助手
  • 关闭

随心所欲

添加到生词本

suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能随心所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能随心所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到的保护极少使得雇主随心所欲地摆布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能随心所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们随心所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权随心所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得杂、相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所欲地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正在被随心所欲地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是随心所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义随心所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是随心所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国随心所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们随心所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长随心所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能随心所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能随心所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

们受到的少使得雇主随心所欲们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能随心所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们随心所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权随心所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所欲地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正在被随心所欲地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是随心所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义随心所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是随心所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国随心所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们随心所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长随心所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

不能所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

不能所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

受到的保护极少使得雇主所欲地摆布她

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他不能所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能所欲地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我的公民正在被所欲地枪杀时,我又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人在那一地区旅行,因为那不是一个他所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能随心所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能随心所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到的保护极少使得雇随心所欲地摆布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能随心所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们随心所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权随心所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所欲宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正在被随心所欲地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是随心所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义随心所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一期望是随心所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国随心所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们随心所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长随心所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


cale, calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许们随心所地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能随心所回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能随心所地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

长长随心所摆动耳朵也为故事增加了各种各样笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许随心所地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到保护极少使得雇主随心所地摆布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利人必须懂得们不能随心所地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义盲目、罪恶暴力继续在其随心所地方

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

随心所并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统土地所有制鼓励个人有权随心所地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所地主宰这样世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所行为继续对国际和平与安全构成重大威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们公民正在被随心所地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是随心所暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切是,能会假借提供“技术援助”名义随心所地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚报酬,有一种期望是随心所地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国随心所地否决多数国家愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个随心所、自由漫游地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长随心所地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


califat, calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,

用户正在搜索


cananéen, canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

不能所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

不能所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

受到的保护极少使得雇主所欲地摆布她

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得不能所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够所欲地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我的公民正在被所欲地枪杀时,我又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

指示军队不允许人在那一地区旅行,因为那不是一个所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


canulant, canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他们所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到的保护极少使得所欲地摆布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖义的盲目、罪恶暴力继续在其所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够所欲宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正在被所欲地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义所欲地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会席在安排向非安理会成员通报情况时,往往所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道容许他们所欲破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不所欲回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许所欲进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到的保护极少使得雇主所欲摆布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不所欲这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在所欲方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的所有制鼓励个人有权所欲使用

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不所欲主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正在被所欲枪杀时,我们又怎么采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,会假借提供“技术援助”的名义所欲针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是所欲利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国所欲否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们在那一区旅行,因为那不是一个他们所欲、自由漫游的方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有些监狱,监狱长所欲管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


capodastre, capoeira, capok, capokier, capomo, capon, Caponidae, caponne, caponner, caponnière,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他们心所地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

我们不能心所回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

我们不能心所地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和心所

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能心所动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许心所地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

她们受到的保护极少使得雇主心所布她们。

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能心所地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续心所的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们心所并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权心所地使用土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够心所地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和心所的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我们的公民正心所地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

这些不是心所的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感到关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义心所地针对一些国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是心所地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席安排向非安理会成员通报情况时,往往心所,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国心所地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人们那一地区旅行,因为那不是一个他们心所、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

有些监狱,监狱长心所地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,
suí xīn suǒ yù
agir à son gré; agir selon sa fantaisie; n'en faire qu'à sa tête; arbitrairement; faire tout ce qu'il veut; de sa propre manière; faire ses volontés
Peuvent-ils être autorisé à violer les règles et les règlements à volonté?
难道能容许他随心所欲地破坏规章制度吗?

agir à son gré
agir à sa guise
agir selon sa fantaisie
agir arbitrairement


其他参考解释:
faire ses volontés
se donner carrière
suivre son inclination
fantaisie
conquis, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.

不能随心所欲回避这项任务。

C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

不能随心所欲地回避这项任务。

La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.

问题仍然是有选择性和随心所欲

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。

Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.

的保护极少使得雇主随心所欲地摆布她

Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.

犯这权利的人必须懂得他不能随心所欲地这样做。

La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.

恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

随心所欲并且想要占有所有东西。

La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.

传统的土地所有制鼓励个人有权随心所欲地使用其土地。

Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.

这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所欲地主宰这样的世界。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.

当我的公民正在被随心所欲地枪杀时,我又怎么能采取行动去实现这目标。

Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.

不是随心所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。

La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".

马来西亚感关切的是,能会假借提供“技术援助”的名义随心所欲地针对一国家。

En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.

作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是随心所欲地利用任何手段解决所有问题。

Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.

安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所欲,毫无规则。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国随心所欲地否决多数国家的愿望,同时又不惩罚,这是不公正的。

Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.

他指示军队不允许人一地区旅行,因为不是一个他随心所欲、自由漫游的地方。

Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.

在有监狱,监狱长随心所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 随心所欲 的法语例句

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


随喜, 随乡入乡, 随想, 随想曲, 随心, 随心所欲, 随心所欲的(人), 随心所欲地生活, 随心所欲者, 随形势的变化,