On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个采取适当的预防性措施。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全内进行
调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个查明中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸并不能绝对
遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究
实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高
。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个查明中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在护司法人员及其在高
的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的疑似,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷,为当地社
查明安全
或
。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷和
的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷
的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全,但在他们返回之前标明
和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社灾害风
管理,举办了绘制
图和评估活动,该管理包括一个社
的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸,是减少给人员、基础设施和环境造成
的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行险区调
。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个险区中的2 170个,并开放
27 975
的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千
顷的土地上有约7千
顷属于高
险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个险区中的2 688个,并开放
29 503
的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的疑似险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在的3 956个
险区中,已清理2 107个,并开通
27 155
的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标雷区,为当地社区
安全区或
险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷
险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标险区和排雷的能力不够,这一情况造成
严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办绘制
险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸险区,是减少给人员、基础设施和环境造成
险的最安全做法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个查明险区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高
险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个查明险区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
如,高
险区的人口密度也许较低,因此人类病
很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个险区中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,如显示布雷区和
险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷
险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸险区,是减少给人员、基础设施和环境造成
险的最安全做法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案4 050个查明危险区中的2 170个,并开放了27 975公里的
路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案4 302个查明危险区中的2 688个,并开放了29 503公里的
路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病
很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内出20平方千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区中,2 107个,并开通了27 155公里的
路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地信息系统的其他产品,
如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管,举办了绘制危险区图和评估活动,该管
包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄为止,地雷行动
案已清理4 050个查明危险区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军
占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄为止,地雷行动
案已清理4 302个查明危险区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平
千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少人员、基础设
和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个查明危险区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个查明危险区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年清理出20平方千米的疑似危险区,但塞
认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
今,预警使百万人撤离危险区
是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动清理4 050个查明危险区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军
占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于
危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动清理4 302个查明危险区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
,
危险区的人口密度也许较低,因此人类病
很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在险区的活动
面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区中,清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平
千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每危险区采取
预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050查明危险区中
2 170
,并开放了27 975公里
道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
1万7千公顷
土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302查明危险区中
2 688
,并开放了29 503公里
道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要是,军队能够在保护司法人员及其在高险区
活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽26
工作队照说可在5年内清理出20平方千米
疑似危险区,但塞内加尔认为
些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区目
是控制进出最有可能受到意外储存爆炸
有害影响或伤害
地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明3 956
危险区中,已清理2 107
,并开通了27 155公里
道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统其他产品,例如显示布雷区和危险区
,将使特派团
旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险
教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷能力不够,
一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26工作队,每
工作队有9名人工排雷员,并由3
机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米
疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一
社区
海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可可以针对每
危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此,
非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050查明危险区中的2 170
,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302查明危险区中的2 688
,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26工作
照说可在5年内清理出20平方千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作
不可
同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可受到意
储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956危险区中,已清理2 107
,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的力不
,这
情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26工作
,每
工作
有9名人工排雷员,并由3
机械工作
提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。