Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办数据列入行政与管理一栏。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3额担任法院院长办
法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长议办
配置三名一般事务人
,协助院长工作,其中一名
职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学
院长办
时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加P-3
额将用于聘请一个具备适当资格和经验
法律干事,以支持法院院长办
工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构意见和建议,包括终审法院院长办
、检察长办
、澳门基金
。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算
报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办
设立一个新
P-3级法律干事
额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办从属于最高法院,不以任何形式参与案件
判决;因此,他没有权力审查最高法院作出
决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出
增加两个
额——一个在电脑化司,另一个在院长办
——
请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提1个P-3员额担任法
公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给会
公室配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法
公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建,包括终审法
公室、检察
公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟方案预算的报告3 第三.2段中建
核可为法
公室
一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,公室从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长工作,其中一名的特
。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可
法院院长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设1
P-3
额担任法
长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给长会议办公室配置三名一般事务人
,协助
长工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3额将用于聘请一
具备适当资格和经验的法律干事,以支持法
长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法
长办公室设
一
新的P-3级法律干事
额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,长办公室从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两额——一
在电脑化司,另一
在
长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提设立1个P-3员额担
法
长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给长会
办公室配置三名一般事务人员,协助
长工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法
长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建,
终审法
长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟方案预算的报告3 第三.2段中建
核可为法
长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,长办公室从属于最高法
,不以
何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
办
数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法办
法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应会议办
配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名
职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学
办
时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验
法律干事,以支持法
办
工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构意见和建议,包括终审法
办
、检察
办
、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算报告3 第三.2段中建议核可为法
办
设立一个新
P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,办
从属于最高法
,不以任何形式参与案件
判决;因此,他没有权力审查最高法
作出
决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出
增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在
办
——
请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长工作,中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法事,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,在
关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新的P-3级法
事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长工作,其中一名为特
。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学
院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加P-3员额将
请一个具备适当资格和经验
法律干事,以支持法院院长办公室
工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关2006-2007两年期拟议方案预算
报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新
P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属最高法院,不以任何形式参与案件
判决;因此,他没有权力审查最高法院作出
决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出
增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在院长办公室——
请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长
,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法院院长办公室的。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,
一个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。