Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外委员会
碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降其高度
技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
时,增长
波动幅度已经降
到通常只有高度发达经济体所能保持
水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降高度产妇死亡率
一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
样,“铱星”和“环球星”飞行任务
德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降
高度也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至于作业
道
圆型
道,以便避免
一个家族中其他卫星发生碰撞
风险;随后进行
一系列远地点作业(从11至14)将降
近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中其它项目使图
馆
进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降
控制装置
高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较
桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中
剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降
柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯
信号灯
声音提示; 交流方便,它牵涉到对
面文字、看、说有困难及语言有问题
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装
的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻
从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听
系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常有
度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低
度也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点
度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文听觉指示器、降低控制装置的
度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关
控制器、在阅读室装设盲文标志
较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮
电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道
度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统
电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能
水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道
圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞
风险;随后进行
一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中其它项目使图书馆
进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置
高度、
钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低
书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中
剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低
柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯
声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞任务的德尔塔II运载工具第二级通过推
降低高度也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随
的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推
贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持
水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率
对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道
圆型
道,以便避免与同
个家族中其他卫星发生碰撞
风险;随后进行
系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中其它项目使图
进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置
高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低
桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中
剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低
柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯
声音提示; 交流方便,它牵涉到对
面文字、看、说有困难及语言有问题
人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已降低到通常只有高度发达
所能保持的
平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮、
光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实设施方便,它牵涉到肢
残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号
的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波已经降低到通常只有高
发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高也大大缩短了
道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高
。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内文和听觉指示器、降低控制
置的高
、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室
文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高
并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高
降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱星”和“环球星”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业道的圆型
道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫星-1号”处置计划以《和平利用外委员会
碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫星推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
道高度并使卫星方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫星
道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。