Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大陆坡脚所用的方法有更详细的说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500深线定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业的标,通常是在大陆架边缘和陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图的正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡的部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁的分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米的深线
。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用的式、制约因素和各自的外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据的平均准确度(约600),大陆坡脚的平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点的某些测量误差最大达3 000,大陆坡脚各点的准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林海底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条的情况以及大陆坡脚的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大陆坡脚、2 500深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关的大陆坡脚问题”说明的基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大陆坡脚所用方法有更详细
说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
剖面图,也就是大陆坡脚定位所用
剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业标,通常是在大陆架边缘和陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图
正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和深平原是最大
底生境,面积占
底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大金眼鲷在中层水用拖网在较浅
隆、
脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿国必须就大陆坡脚、所用
公式、制约因素和各自
外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极
盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据平均准确度(约600公尺),大陆坡脚
平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出
、
底大陆边外缘各点
位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点
准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林
底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及大陆坡脚
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关
大陆坡脚问题”说明
基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对定大陆坡脚所用的方法有更详细的说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准大陆坡脚定位之准
相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在大陆架边缘陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图的正
性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡深
平原是最大的
底生境,面积占全球
底总面积的90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的隆、
大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡的部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁的分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚以及2 500米的等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿国必须就大陆坡脚、所用的公式、制约因素
各自的外部界限,自行
定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据的平均准(约600公尺),大陆坡脚的平均准
接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、
底大陆边外缘各点的位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深平原
大陆坡面积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点的某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点的准也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林
底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条的情况以及大陆坡脚的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚
以及规定准值(1%以及离大陆坡角60
里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“毗连国家有关的大陆坡脚问题”说明的基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围
陆坡
为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定陆坡脚所用
方法有更详细
说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等定位准确度与
陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等位置所用
剖面图,也就是
陆坡脚定位所用
剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模水渔业
目标,通常是在
陆架边缘和陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制陆坡脚俄罗
部分主要地貌构造图
正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
陆坡和
海平原是最
海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于陆架外缘和
陆坡水
至至少1 300米之处,夜间可能纵向
。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
目金眼鲷在中层水用拖网在较浅
海隆、海脊和
陆坡外缘水
300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲陆坡
部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米
等
等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就陆坡脚、所用
公式、制约因素和各自
外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上陆坡脚
位置是按照北极海盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测数据
平均准确度(约600公尺),
陆坡脚
平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至陆坡脚距离
1%)算出
、海底
陆边外缘各点
位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
海平原和
陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很
。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点某些测量误差最
达3 000公尺,
陆坡脚各点
准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林海底高原区域
陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及
陆坡脚
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定陆坡脚、2 500公尺等
、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离
陆坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关陆坡脚问题”说明
基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
里的生物群落可能与周围
坡
为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定坡脚所用的方法有更详细的说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖,也就是
坡脚定位所用的剖
。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在
架边缘和
坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述证实绘制
坡脚俄罗
部分主要地貌构造
的正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
坡和深海平原是最
的海底生境,
积占全球海底总
积的90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
种鱼栖息
架外缘和
坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和
坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲坡的部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁的分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、坡脚、沉积物厚度以及2 500米的等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就坡脚、所用的公式、制约因素和各自的外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋上
坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据的平均准确度(约600公尺),坡脚的平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖表明了按照沉积厚度标准(至
坡脚距离的1%)算出的、海底
边外缘各点的位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原和坡
积辽阔,幼体和幼龄生物(对
最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很
。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由对定位点的某些测量误差最
达3 000公尺,
坡脚各点的准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林海底高原区域
架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条的情况以及
坡脚的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
些剖
还用来确定
坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离
坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关
“与毗连国家有关的
坡脚问题”说明的基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大陆坡脚所用方法有更详
明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
剖面图,也就是大陆坡脚定位所用
剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业目标,通常是在大陆架边缘和陆坡
捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图
正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300之
,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆坡外缘水深300
至500
捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡部分地区,广泛使用拖网
捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用公式、制约因素和各自
外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据平均准确度(约600公尺),大陆坡脚
平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来
甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点
准确度也在此误差范围;划界案对此作了
明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中明了马
卡林海底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及大陆坡脚
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关大陆坡脚问题”
明
基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大陆坡脚所用法有更详细
说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
剖面图,也就是大陆坡脚定位所用
剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业目标,通常是在大陆架边缘和陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图
正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有出,在欧洲大陆坡
部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用公式、制约因素和各自
外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据平均准确度(约600公尺),大陆坡脚
平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点
准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林海底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及大陆坡脚
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关大陆坡脚问题”说明
基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大陆坡脚所用的方法有更详细的说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模渔业的目标,通常是在大陆架边
和陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图的正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡和海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架和大陆坡
至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡
300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡的部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁的分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米的。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用的公式、制约因素和各自的部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测数据的平均准确度(约600公尺),大陆坡脚的平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边各点的位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点的某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点的准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林海底高原区域大陆架
部拟议界限、在划界案中适用第七十六条的情况以及大陆坡脚的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大陆坡脚、2 500公尺、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关的大陆坡脚问题”说明的基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围大
大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对确定大所用
方法有更详细
说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与大定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
剖面图,也就是大
定位所用
剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业目标,通常是在大
架边缘和
捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大俄罗
部分主要地貌构造图
正确性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大和深
平原是最大
底生境,面积占全球
底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大架外缘和大
水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较隆、
脊和大
外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大、沉积物厚度以及2 500米
等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿国必须就大
、所用
公式、制约因素和各自
外部界限,自行确定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大位置是按照北极
盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据平均准确度(约600公尺),大
平均准确度接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大距离
1%)算出
、
底大
边外缘各点
位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深平原和大
面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点某些测量误差最大达3 000公尺,大
各点
准确度也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林
底高原区域大
架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及大
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确定大、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大
角60
里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“与毗连国家有关大
问题”说明
基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。