Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被
孤立。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被
孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已
融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入
。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
实上
尔及利亚当
正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲
实,而
尔及利亚自己却在歪曲
实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗利亚的比赛
。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到利亚的难民已经完全融入了
利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在利亚,柏柏
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
利亚批准的所有文书均在
利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已经完全融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而尔及利亚,柏柏尔人运动
陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及利亚当局正处
进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均
尔及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利亚自
歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现请尊敬的
尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现请
尔及利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现请
尔及利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现我请尊敬的
尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方,
亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到亚的难民已经完全融入了
亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在亚,柏柏
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
亚批准的所有文书均在
亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
亚指责摩洛哥歪曲事实,而
亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到利亚的难民已经完全融入了
利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在利亚,柏柏
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
利亚批准的所有文书均在
利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交,
尔
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔
的难民已经完全融入了
尔
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔
批准的所有文书均在
尔
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法对抗
尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布
达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已经完全融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和
公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
马格
布命脉线
尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案
。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜
大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代表贾扎伊
大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚
孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚
达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已经
融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这是马格
脉线
尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜
大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代表贾扎伊
大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔
的难民已经完全融入了
尔
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔
的所有文书均在
尔
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔
的难民已经完全融入了
尔
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔
的所有文书均在
尔
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。