L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚答复显示出这一进程
性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利亚
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利亚发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚观察员阐明,定义问题是一个
大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚巴利大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚代表行
权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚复显示出这一进程
重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利亚
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利亚发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚观察员阐明,定义问题是一个重大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚巴利大
和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出一进程的重要
。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一来到阿尔及利亚的难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚答复显示出这一
重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利亚
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利亚发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚观察员阐明,定义问题是一个重大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚巴利大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔答复显示出这一进程
重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔
发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔难民已
完全融入了阿尔
社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔观察员阐明,定义问题是一个重大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔巴
大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔部分
结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔
代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利答复显示出这一进程
重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利
发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利难民已
完全融入了阿尔及利
社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利观察员阐明,定义问题是一个重大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利巴利大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利部分
结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利
代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利代表行使
权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利复显示出这一进程
重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利
发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利难民已
完全融入了阿尔及利
社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利观察员阐明,定义问题是一个重大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利巴利大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利部分
结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利
代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。