法语助手
  • 关闭
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里开展了关于阴蒂切开术的提高认识运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为一个“纯女”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇女中,三分之一的出现损伤,27%的阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名士应邀就女性阴蒂切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切女性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼的母亲以为自己在做一件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社里开展了关于阴蒂切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇女中,三分之的人出现损伤,27%的人阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴蒂切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼的母亲以为自己在做件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

13女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里开展了关于阴蒂切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇女中,三分之的人出现损伤,27%的人阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴蒂切开术或暴力侵害妇女问题举办

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

科文组织宣称,其育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼的母亲以为自己在做件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

13岁孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名性来自对少阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社,马里开展了关于阴蒂切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂能够使性成为一人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇中,三分之一的人出现损伤,27%的人阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就阴蒂切开术或暴力侵害妇问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

儿接受割礼的母亲以为自己在做一件好事,认为不接受这种割礼的孩永远都找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施阴蒂切割手讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩父母被指控在瑞士雇人对自己女儿做了阴蒂切除手

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里开展了关于阴蒂切开提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有人都具有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为一个“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查113名妇女中,三分之一人出现损伤,27%阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴蒂切开或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来后果及危害方面培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼母亲以为自己在做一件好事,认为不接受这种割礼女孩永远都找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具使用;他强调促进有效项目管理制度重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主生殖健康服务概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开和早婚习俗;开展消除对儿童暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺,或者生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

民间社支持下,马里开展了关于阴蒂切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为一个“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,接受妇科检查的113名妇女中,三分之一的人出现损伤,27%的人阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴蒂切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼的母亲以为自己做一件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做阴蒂切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的阴蒂切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可男子,或者在生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女阴蒂实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里开展了关于阴蒂切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂够使女性成为一个“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接妇科检查的113名妇女中,三分之一的人出现损伤,27%的人阴蒂被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性阴蒂切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接割礼的母亲以为自己在做一件好事,认为不接这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或在分娩时死亡,因为阴蒂将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开阴蒂这种传统习俗深为不安,强调这习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性阴蒂问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除阴蒂切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆不做切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对实施的切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控雇人对自己的女儿做了切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,是有毒的,可能刺痛男子,或者生育时杀死婴儿。

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

,估计有近12 000名女性来自对少女实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

民间社支持下,马里开展了切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的人都具有两性特点,切除能够使女性成为一个“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,接受妇科检查的113名妇女中,三分之一的人出现损伤,27%的人被全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人应邀就女性切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将环切和女性外残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女儿接受割礼的母亲以为自己做一件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或分娩时死亡,因为将阻碍婴儿头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除切开术和早婚习俗;开展消除对儿童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头儿童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,
clitoris 法语 助 手

La mutilation génitale féminine n'est pas pratiquée en Azerbaïdjan.

在阿塞拜疆不做切开术。

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

这是首例针对在瑞士实施的切割手术的诉讼。

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母指控在瑞士雇人对自己的女做了切除手术。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀

On estime que près de 12 000 femmes originaires de régions où l'on pratique l'excision des jeunes filles vivent en Suisse.

在瑞士,估计有近12 000名女性来自对少女实施割除行为的地区。

Les campagnes de sensibilisation et d'information sur la question de l'excision ont été menées avec l'appui de la société civile.

在民间社支持下,马里开展了关于切开术的提高认识和信息运动。

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社认为,所有的人都具有两性特点,切除能够使女性成为一个“纯女人”。

Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.

这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇女中,三分之一的人出现损伤,27%的人全部或部分切除。

Dans certains villages qui pourraient n'être influencés que par la religion, l'Iman ou les notables locaux seront priés de donner des exposés sur des questions comme l'excision ou la violence faite aux femmes.

在某些只受到宗教影响的村庄,阿訇或当地知名人士应邀就女性切开术或暴力侵害妇女问题举办讲座。

L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

教科文组织宣称,其教育部门将关于环切和女性外残割带来的后果及危害方面的培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé.

让女接受割礼的母亲以为自己在做一件好事,认为不接受这种割礼的女孩永远都找不到丈夫,或在分娩时亡,因为将阻碍头部的娩出。

La Fédération se déclare vivement préoccupée par les pratiques traditionnelles ou coutumières contre les filles, telles que la mutilation génitale ou l'excision, et souligne que ces pratiques constituent en soi un acte de violence contre ces filles et une violation de leurs droits fondamentaux à la vie, à la sécurité, à la liberté et à la santé.

联合对切割女童生殖器官或者切开这种传统习俗深为不安,强调这些习俗本身就是对女童的一种暴力行为,侵犯了她们享有生命、安全、自由和健康的基本权利。

Il s'est employé à convaincre les hommes d'utiliser des contraceptifs; il a fait valoir qu'il importait de faciliter la mise en place de systèmes de gestion des projets efficaces, en particulier au niveau de l'encadrement; il a répandu le concept de systèmes de services d'hygiène de la procréation au niveau local; il a beaucoup contribué à sensibiliser l'opinion publique au problème des mutilations génitales féminines au Ghana.

它致力于增加男子参与避孕工具的使用;他强调促进有效项目管理制度的重要性,特别是项目领导工作;他推展以社区为主的生殖健康服务的概念;以及他对加纳提高对割除女性问题的认识作出重大贡献。

D'autres initiatives prévoient l'adoption d'une stratégie nationale pour mettre fin au travail des enfants, enregistrer les naissances, éliminer l'excision et les mariages précoces, pour conduire une campagne pour éliminer la violence contre les enfants et lancer une initiative conjointe avec les partenaires pour le développement et la société civile pour la réinsertion des enfants des rues et l'intégration des questions soulevées par la Convention dans les programmes scolaires et les programmes de formation pour des responsables des tribunaux.

其他倡议包括通过一项消除童工的国家战略;进行出生登记;消除切开术和早婚习俗;开展消除对童的暴力行为宣传运动、与发展伙伴和民间社联合发起倡议以改造流落街头童,以及将《公约》中产生的问题纳入学校课程和法官培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴蒂 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经, 阴蒂的,