法语助手
  • 关闭
yīn yǐng
(阴暗的影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
树丛的阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日而消散

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的阴影如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

你的心灵里,什阴影浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼球的阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用灰色阴影,以便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来朋友相疑的阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼着战争的阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成巨大的心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活这种威胁的阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义的阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的阴影中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(暗的子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被笼罩

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

下图,月亮被笼罩在地球的中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

没有摆脱这的勇气,那就真的是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色,以便于简表1.A的灰色部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

除去这的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩战争的

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义的之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗的影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的阴影如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果有摆脱这阴影的勇,那就真的是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影的勇有,那就真的是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争的阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义的阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的阴影中。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(暗的子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这的勇气,那就真的是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色,以便于简表1.A的灰色部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争的

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义的之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗的影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的阴影如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大笼罩着战争的阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们在恐怖主义的阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的阴影中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

阴影如同纽约危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出脸部光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用灰色阴影,以便于简表1.A灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影勇气都没有,那就真是无药可救

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带友相疑阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成巨大心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总成功投上阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷阴影中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗的影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的阴影如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前的阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果有摆脱这阴影的勇,那就真的是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影的勇有,那就真的是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争的阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义的阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的阴影中。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗的影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛的阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木的~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

他的阴影如同纽约的危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世的阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

见道路前的阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影的勇气,无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影的勇气都没有,无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争的阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛的阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总的成功投上了阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁的阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义的阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷的阴影中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(阴暗影子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛阴影下
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

阴影如同纽约危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世阴影

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前阴影越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出了脸部

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什阴影在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下被笼罩在地球阴影中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影勇气,那就真是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A灰色阴影部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影勇气都没有,那就真是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑阴影

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争阴影

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大心理阴影

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛阴影已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总成功投上了阴影

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁阴影之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义阴影之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷阴影中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,
yīn yǐng
(子) ombre; nuage
à l'ombre des feuillages
在树丛
sous l'ombre de
以……为借口


ombre树木~ombre des arbres
ombre
nuage

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被笼罩着。

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

随着日出而消散了。

Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.

如同纽约危险信号。

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

她无法摆脱她丈夫逝世

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路前越发清晰?

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上突出了脸部光彩。

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什在浮动?

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球中。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这勇气,那就真是无药可救了。

Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.

一些源类别使用了,以便于简1.A部分保持一致。

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这勇气都没有,那就真是无药可救了。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大心理

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散再次笼罩朝鲜半岛。

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和军备竞赛已经消失。

Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.

这一情况给总成功投上了

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活在这种威胁之下。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次在恐怖主义之下开会。

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于不发达和贫穷中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴影 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


阴阳转化, 阴阳自和, 阴液, 阴液亏损, 阴翳, 阴影, 阴影区, 阴影效应, 阴有雨, 阴雨,