Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视滋病毒呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
滋病毒通过母乳喂养传播的风
滋病毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助
滋病毒阳性反应者和
滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈滋病毒阳性反应,但
没有表现出
滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善滋病孤儿的境况,他们多半对
滋病毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促
我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对滋病毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在
滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
滋病毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾
滋病毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染
滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的清阳性反应率最高,占世
上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动,
呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者的非政府
。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献中乙型和丙型肝炎及梅毒的
清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的在于防止歧视艾
呈阳
者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾通过母乳喂养传播的风险使艾
呈阳
的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾
阳
者和艾
患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男,1人是女
,均呈艾
阳
,但迄今尚没有表现出艾
的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾孤儿的境况,他们多半对艾
不呈现阳
。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾呈阳
者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾抗体呈阳
,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾阳
患者故意拒绝接受抗逆转录
疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅的血清阳
率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾阳
婴儿
例足以发出警报,与此同时,这些
例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾测试呈阳
的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾阳
的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳
者的心理和医疗照顾,在艾
检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾呈阳
的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾
呈阳
的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾结果为阳
并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗
转录
疗程,以防止母婴传染艾
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性反应率2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾通过母乳喂养传播的风险使艾
呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾
阳性反应者和艾
患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人男性,1人
女性,均呈艾
阳性反应,但迄今尚没有表现出艾
的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施改善艾
孤儿的境况,他们多半对艾
不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因我们目前有120万肯尼亚人的艾
抗体呈阳性反应,其中一半以上
妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录
疗法,因
担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾阳性反应婴儿
例足以发出警报,与此同时,这些
例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡对艾
测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅提到——所有艾
阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾
检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾
呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作这个过程的一部分,区域和省级医院提高
定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾结果
阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动
抗反转录
疗程,以防止母婴传染艾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者的非政
。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献中乙型和丙型肝炎及梅毒的
清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政的数字显示:凡是对艾滋病毒测试
阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒
阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒阳
反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒阳
反应的
入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液阳
反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳
反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男,1人是
,
艾滋病毒阳
反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不现阳
反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒阳
反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体阳
反应,其中一半以上是
。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试阳
反应的,
多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒阳
反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒
阳
反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳反应并回来询问结果的
当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的在于防止歧视艾滋病毒呈阳性
者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳性的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性
者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性,但迄今尚
有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远有
赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体呈阳性
,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性
的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒
阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应于防止歧视艾
毒呈阳性反应
。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾毒通过母乳喂养传播的风险使艾
毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
劳动界,血液呈阳性反应
个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾
毒阳性反应
和艾
的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾
的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
该方案中,有些措施是为了改善艾
孤儿的境况,他们多半对艾
毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾毒呈阳性反应
采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾毒阳性反应
故意拒绝接受抗逆转录
毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾毒阳性反应婴儿
例足以发出警报,与此同时,这些
例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则
35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾
毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应
的心理和医疗照顾,
艾
毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾
毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
1 488名据报告艾
毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录
毒疗程,以防止母婴传染艾
毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。