法语助手
  • 关闭
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步了其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶段加

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可对有关暴的小节进行详细

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律题需阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需进一步阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的,阿尔都塞部分地放弃了这阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件阐释了其中的些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

点可用国内冲突的不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报步详细阐释了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

一点可用国内冲突的不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到阐释

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

岛的第六次定期报告进一步详细阐释些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

岛的第六次定期报告进一步详细阐释该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他阐释利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作明确的

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃这一

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶段加以

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴非正式会谈中对此加以

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他利弊和潜危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分阐释性、评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

他身体不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律题需要阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分分析半是阐释性、半是评价性

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会责和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛第六次定期报告进一步详细阐释了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛第六次定期报告进一步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前说明有些混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法结构或许在阐释这些条款草案结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中的一想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

的第六次定期报告进一步详细阐释了这

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

的第六次定期报告进一步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有混淆不明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释条款草的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,
chǎn shì
expliquer; interpréter; commentaire
Elle a bien expliqué toutes les règles.
她对各项规定作了明确的阐释。

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工作。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制。

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中的一些想法。

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的同阶段加以阐释

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

西遗余力阐释这一高尚意见。

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

第二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了这些法案。

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的第六次定期报告进一步详细阐释了该计划。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆明。

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释这些条款草案的结构方面会有帮助。

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告第128至第130段所阐释的相同。

L'action internationale face aux catastrophes naturelles doit faire l'objet d'une codification plus poussée en droit international.

全球应对自然灾害需要进一步阐释国际法。

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐释 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


, 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述, 阐述理论, 阐述某学说, 阐述者,