Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人,
他们常常在闹市区流浪。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人,
他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人的闹市区炸开一个缺
。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和
警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在
闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机,使非政
组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,
成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正更多的机会,使非政
组织与这些新的经
合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包
人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了
新性的伙伴关系,以
温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适
骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸
一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿,因为他们常常在
市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷市区,造成很多
死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市市区步行街,为广大户外爱好者
好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多机会,使非政
组织与这些新
经济部门合作,努力复兴供行
步行和适于骑自行车
市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大
炸药包,炸药包在
口拥
市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性
伙伴关系,以在温哥华
市区多个地点,向遭受严重暴力活动
土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位宜宾市闹市区步行街,为广大
好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行
骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,名巴勒斯坦恐怖分子登
城市公共汽车,引爆了
个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开
个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成
多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人拥挤的闹市区炸开一个缺
。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹市区,造成很多人的死亡。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾市闹市区步街,为广大户
者的
去处。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供
人步
于骑自
车的闹市区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城市公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹市区炸开一个缺口。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹市区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。