法语助手
  • 关闭
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷设吊臂闸门明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务保标准,设了围墙、吊臂闸门明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些碍包括永久和部分配备人员的检查站、路(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路碍物和许可证限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况如果容许保护,就会打诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况如果容许保护,就会打诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中家成员认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复资金的正常进入打闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰为取得对该地区的控制和重新打开闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的治动乱打开了闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了治动荡的闸门,使治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果际保护,就会打开际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果际保护,就会打开际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中家成员认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复际资金的正常进入打开了闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. () vanne
2. () écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打开了

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开,因而又产一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽饮用,预计修复了运河的灌溉后,用人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水) vanne
2. (船) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制重新打开发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱打开了

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可会打开失踪案的,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边、了望塔、安全照明、入口路障

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围、吊臂安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁、土墩、土(长串土墩)、壕沟、道路障碍物许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就打开国际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许国际保护,就打开国际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门了军事行

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件为一年来酝酿的政乱打开了闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中国家成员国认为,这将为北方的天赋很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免对广大社构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政闸门,使政两极化更趋严重,到了岌岌危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,
zhá mén
1. (水闸) vanne
2. (船闸) écluse
3. 【机】 pagaie; porte pagaie; obturateur; restricteur; guichet

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将所不希望有的因素的闸门

Ce crime semble avoir déchaîné les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许际保护,就会际诉讼的闸门

Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.

在这样的情况下如果容许际保护,就会际诉讼的闸门

Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.

斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重闸门发动了军事行动。

En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.

此外,哈里里先生的被害事件可为一年来酝酿的政治动乱闸门

Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.

发展中家成为,这将为北方的天赋很强的非政府组织闸门,因而又产生一种鸿沟。

Israël les coupe de la mer, de l'espace aérien et de la terre, n'était le passage de Rafah qui est une étroite soupape de sécurité.

以色列从海上、空中和陆地把这些人封闭起来,只留下拉法过境点的有限的安全闸门

Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.

这种案件一旦受理,可失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无力处理和追踪的。

Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.

西撒特派团的所有九个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门

La société de production de sans fil, télécommande infrarouge pour l'écran principal, rideaux, portes rouleau, tels que le contrôle moteur est nécessaire, pour mettre fin à l'inversion de reprises.

本公司生产的无线、红外遥控器主要为银幕、窗帘、卷闸门等需控制电机正、反转停的场合。

Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.

我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复际资金的正常进入闸门

Quelque 1 200 familles puisent déjà de l'eau du canal, et ce nombre est appelé à croître lorsque les portes d'arrivée de l'eau d'irrigation dont est muni le canal seront remises en état.

约有1 200户从运河抽水饮用,预计修复了运河的灌溉闸门后,用水人数将会增加。

Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.

一种度身定制的豁免是不会非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Ainsi, six postes sur les neuf que compte la MINURSO sont maintenant en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles grâce aux clôtures, aux barrières basculantes et à l'éclairage de sécurité qui y ont été installés.

这使西撒特派团9个队部中有6个符合了最低实务安保标准,装设了围墙、吊臂闸门和安全照明设施。

Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.

据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备人的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闸门 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


闸刀转换开关, 闸阀, 闸盒, 闸口, 闸流管, 闸门, 闸门底坎, 闸门阀, 闸门系统, 闸皮,