Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
的周休息时
得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
个频道每天24小时/每周七天
广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及时、治疗
,而随着时
流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会须不间断地
。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可不间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我地去听一门语法术语
课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他工作组正在一天24小
工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
周休息
得少于35小
。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小/每周七天
广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生,还有
因为治疗
及
、治疗
,而随着
流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太在以色列土地上
存在渊源流长,从未
。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动象,自适应码流,可以实现24小时
间断
。
Les orages se succèdent sans interruption.
雨
间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间断的周休息时间
得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不,强度
般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不地去听
门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正24小时不
工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不地
阵接着
阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
表明完全可以鼓励不
地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是个不
的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不的周休息时
不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认点,但
种报道却未
。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
样做可以不
地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每24小时/每周七
不
广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
项技术将用来确保关键使命系统的不
运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局般
不
居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗,而随着时
流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人以色列土地上的存
渊源流长,从未
。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐、不
地就
些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不的教育,即使
冲突存
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会须不间断地
。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可不间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以24
时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频每天24
时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。