法语助手
  • 关闭

间接连接

添加到生词本

liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的寻找家人和社区的实际挑,成功地重新融入社会方案还必须决另一个间接,即从精神上及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法内进入互联网的人只要找到雅虎法分公司Yahoo.fr(网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上儿童及社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益可以对这些措施提供支助,从而按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿寻找家人和社区的实之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接,即从精神上使儿社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),可以直访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个挑战,即从精神上使儿童及其社区重新起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些能防止发生不利的、直的跨界此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),便可访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失儿童寻找家人和社区实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个挑战,即从精神上使儿童及其社区重新起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些能防止发生不利界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面投资,受益国可对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新同防止荒漠化有关政策,“协同方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而按照全球环境基金新的同荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人的实际挑战之外,成功地融入会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些能防止发生不利的、直接间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国连接),便可以直接或间接访问这一站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,